Утес - Михаил Лермонтов

Стихотворение: Утес - Михаил Лермонтов. Перевод на английском и Бенгальском языках  - Салам Кхан, март 2021 г.

Poetry:

Cliff
==== Mikhail Lermontov

A golden cloud spent the night
On the chest of a giant cliff;
On way she left early in the morning,
Playing merrily across the azure;
But there was a wet mark in the wrinkle
Of old cliff. Alone
He stands, thought deeply
And he weeps softly in the desert.
------------------------------
1841
----------------------------------------------------
Стихотворение:


Утес
==== Михайл Лермонтов

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;
Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.
------------------------------
1841 г.
------------------------------


Рецензии
Здравствуйте, уважаемая Луиза! Спасибо Вам огромное за отзыв. Салам

Салам Кхан   22.09.2024 22:37   Заявить о нарушении