Тётя Маша против!

1. О, hi! Ви все меньа узнали. Я залеtела tочно, в сRок?
RазочаRую вас … еdва ли, ведь пищи для ума дам впRок.
Спиною слишу: «МэRи ПопКинс! Ви LEDY пили и ...овна,
Как веdьма носиtесь на зонtе!» — «О! No-no! tо не есtь tак!
Я — совеRшэнсtво! Я dобRа!»

П р и п е в:
У вас tуt пьяtница-tRинацаtь: всеМ можно всеХ и всЯ бояЦя,
Но ви пRиехали смеяЦа, и значиt, сtRахи — dля поtех!
ИзвЭчно смех — наш лючи DOCtOR, с ним экономим на куRoRtaх
И сtавим НОВЫЕ RекоRdы. Смех — эtо сЧасtье и успех!

2. Вас  напугали муRавьишки?
Иль  (О! Как эtо по-Rусски?) Иль когниtивный dиссонанс?
сНимиtе мокRые шtанышки и бисtRо к МэRи (O! No-no! Не снимайtе — 2р. Ну, не сей-час!)
cМениtе  мокRые шtанышки —и бисtRо к МэRи на сеанс.
Все чакRы пRаной НАкачаю! Все  сглазы  в MOMENt исцелу,
Вcе dиRки ауR залаtаю и tRеtий глАЙзик поdаRу.

3. О! INtERNEt tуt буdеt в помощь: узнаtь, хоtь как зовуt её,
Фобину вашу или фобищ, с кем разdелылы вы жильё.
Фобиц не сtоиt опасаЦа, но знаtь своих — по именам!
ПRиняtь, оtdаЦа, наdRугаЦа— ПОслаtь их в баню ... по делам (No!
Эtо очень близко) СОслаt в СибыR их ... (No! Эtо не taк dалеко.
Не плачь, (имя). Don’t cry! Сейчас тётя Маша приdумaиt, куdа их, эtих фобий, этих живоtных, эtих tваRей ПОслаt куdа поdальше! О! Как Rаз на Бали Rейс новый (пRямой) dали! Знаеtе уже? Оtлычно!)
… надругаЦся, ПОслаtь на Бали … по dелам! От так!

П р и п е в:
На-пом-ню! B пьяtницу-tRинаdцаtь RазRешено всего бояЦа,
Но Мы пRиехали смеяЦа: и значиt, сtRахи— dля поtех!
ИзвЭчно смех — наш лючи DOCtOR, с ним экономим на куRоRtах,
И сtавим НОВЫЕ RекоRdы. Смех — эtо сЧасtье и успех!
Смех —  эtо Щасtе и успех! Запомниtе эtо! ЗаRубиtе свой nose!


В а ш а   MAGIC  Mary!  Мэри ПоП-Пинс!  Ву-Ву!  Увиdимся!  Пока-пока! Ну я полетела?  Чао!


ПРИВЕТСТВИЕ  ЗАЛУ
No-no-no-no! No-no-no-no!
My name is Mary PoPPins!
ЗdRасtвуtЕ, мои dоRогие, ЁRшисtые dRузия!
Sorry for my Russian! But I … буdу сtаRаца.
dля tех, кtо со мной еще не знаком, скажу:
Я всEгdа tам, гdе нужны забоtа, tвёRdая Rука и чуtочка MAGIC
Как эtо по-Rусски? Чуtочка волЬ-шеб-сtва
Я вечно молоdа, cos I’m … еdинсtвенный взRослый, коtоRому dосtупен миR dеtей.
dифчуша Ксуша — милая и смелая! У неё в жизни всё буdеt пRосtо exellant, замечательно!
А вам я желаю лЮчева фесtиваля и нИчего нЕ бояца! Особенно — ПАРАСКАВЕДЕКАТРИАФОБИЮ
А как эtо сdелаtь, я научу вас пRямо tуt
Поэхали!


Рецензии