Гийом Аполлинер. В дождь
идет дождь женских голосов как будто даже в памяти они уже мертвы
вы тоже падаете дождевыми каплями прекрасные свидания моей истекшей жизни
и облака что встали на дыбы заржали во всей вселенной
превратившихся в слух городов
так слушай в дождь как льются старой музыкой пренебреженье и тоска
как опадают связи что держали тебя меж тем что сверху и тем что снизу
с французского перевел А.Пустогаров
IL PLEUT
il pleut des voix de femmes comme si elles ;taient mortes m;me dans le souvenir
c’est vous aussi qu’il pleut, merveilleuses rencontres de ma vie ; gouttelettes
et ces nuages cabr;s se prennent ; hennir tout un univers de villes auriculaires
ecoute s’il pleut tandis que le regret et le d;dain pleurent une ancienne musique
ecoute tomber les liens qui te retiennent en haut et en bas
Свидетельство о публикации №124091902133
С Уважением Диана Разумовская
Диана Разумовская 20.09.2024 15:32 Заявить о нарушении
Андрей Пустогаров 21.09.2024 09:58 Заявить о нарушении