Бабье Лето - 2024

Поэтическая переписка. Послание сорок девятое


Она (поэтесса Татьяна Рубцова):
БАБЬЕ ЛЕТО

Бабье Лето, Бабье Лето!
Солнце светит сквозь листву.
Эхом отзывается минувшее лето,
А ветер уносит людскую молву...

Воздух свеж и прозрачен,
Но ещё зелена листва.
Осень едва обозначена,
Но уже вошла в права.

Так грустно, осенью грустно! -
Лето ушло безвозвратно.
В сердце вдруг стало так пусто,
Что порою и страшновато...

Чем Бабье Лето порадует?
А, может быть, и огорчит?!
Ветер северный вдруг подует,
Далеко мои мысли умчит ...
14.09.2024


Она (поэтесса Ирина Мирдар):
БАБЬЕ ЛЕТО - 2024

Ветер северный дул нам и в мае,
И морозцем реальным пугал.
Садоводов мытарил, кошмарил,
Лишних хлопот устроил аврал.

Вот тогда было нА сердце пусто:
Впереди - недород или как?!
Нас волнует уже не капуста,
А у врат появившийся враг.

Пережили мы лето – и славно!
Только будущее всех гнетёт.
Сердце бьется пока что исправно,
Духом пасть нам оно не даёт.

В Бабье Лето молву носит ветер,
Потому не на месте Душа.
Лишь Природа нас с лаской приветит,
В эту пору она хороша!!!
15.09.2024



Пояснения - на примере данного стихотворения - для Литклубовского чата "Целительных Строк" про особенности жанра "Поэтической Переписки":

По ссылке https://vk.com/wall193595056_9616 расположена публикация в ВК стихотворения «БАБЬЕ ЛЕТО - 2024» - как положено Поэтической Переписке – два стихотворения подряд: Рубцова – Мирдар. Там же под иллюстрацией можно прослушать в аудиозаписи прочтение обоих стихотворений – как единого целого в Поэтической Переписке – Ириной Мирдар.

Это сорок девятое послание Поэтической Переписки в разделе на портале «Стихи.ру» у Ирины Мирдар. Ссылка на раздел – если захочется посмотреть иные произведения этого же жанра - http://stihi.ru/
Когда оба стихотворения расположены рядом, то видно наглядно, что «отвечающий», второй поэт, последовательно дает свои реплики на высказывания первого, идя по первому стихотворению от конца к началу:
1) Первый поэт говорит о «северном ветре», что «вдруг подует» - второй поэт реагирует: «Ветер северный дул нам и в мае…»;
2) Первый поэт ранее говорит: «На сердце стало так пусто…(сейчас)» - второй поэт отвечает: «вот тогда (в мае) стало на сердце пусто…»;
3) Первый поэт отмечает, что «ветер уносит людскую молву» - а второй уточняет про молву: «нас волнует уже не…» и далее развивает эту мысль.
Почти на каждую строфу - из имеющихся в первом стихотворении четырех у первого поэта – второй поэт последовательно дает свою реакцию: что он об этом думает. Так и получается фактически плотный диалог, а не просто «на одну тему высказались». В показанных здесь примерах и заключаются особенности и характерные черты Поэтической Переписки.

В теоретическом варианте можно посмотреть статью про жанр "Поэтической переписки" в ВК  по ссылке - https://vk.com/wall193595056_9626

Аудиозапись чтения стихотворения в исполнении автора можно найти по ссылке:
https://vk.com/wall193595056_9616
(Выделить и скопировать ссылку, ввести в поисковую строку Google и нажать Enter)


Рецензии
Браво, Ирина!
Посмо рела в ВК и озвучку тоже, прекрасно озвучено и моё стихотворение тоже!
Озвучка другим человеком авторского произведения даёт новое колоритнте звучание и автор видит свое произведение уже по - новому!
Творческих успехов и мастерства в прочтении все новых стихов!
Поэтичемкся переписка удалась и я этому очень рада!
Татьяна Рубцова

Рязаночка   19.09.2024 02:49     Заявить о нарушении
Наша с Вами, Татьяна, Поэтическая Переписка, первая такая между нами и вовсе "не комом", а удачная! По такому поводу я даже написала теоретический пост именно по этому жанру, и он доступен по ссылке:http://stihi.ru/2024/09/18/5895

Ирина Мирдар   19.09.2024 14:07   Заявить о нарушении