Се ля ви

C'est La Vie
— это французская поговорка, в дословном переводе означающая «такова жизнь» Эту фразу произносят в ситуации, когда ничего нельзя поделать, и остаётся лишь смириться с судьбой и принять жизнь такой, какая она есть.


А я с тобой как будто снова  дома,
Я не боюсь ни темноты, ни грома,
Я наряжаюсь, искренне смеюсь,
И ничего я больше не боюсь:
Ни сплетен, ни внимательных  соседей,
Ни   скорости, ни мужа, ни трагедий.
А что мне их бояться, если ты
Избавил   боль мою  от суеты?
Сегодня ровно девяносто дней,
Как поселился ты в душе моей.
Помягче и поглубже я стелю.
Невероятно! Я тебя люблю!
Да,  это  обнаружилось не сразу.
Ах, как мы редко  произносим   фразу,
Столь добрую и нужную всегда,
Вообще не произносим  иногда!
А жизнь идет, и мимо нас проходит,
И каждый что-то в жизни не находит. 
А может быть, не  стоит нам стесняться
Столь искренно друг другу  признаваться?
И просто жить в заявленной любви?
Но нет, так не бывает. C'est La Vie


Рецензии