Толкование 76

Deutung 76

fuer Rose Auslaender (1901 - 1988), „Der Engel in Dir“, ca. 1978

die engel weinen
dass die flusspegel steigen
aber sie schweigen
und reden mit keinem

die menschen schleppen
sandsaecke zu deichen
doch die engel senden
nur neue zeichen

sie schleppen die engel
ins krankenhaus
denn sie weinen sich schon
die augen aus

engel reden mit keinem
doch: sie weinen und weinen


Illustration: Hugo Simberg (1873 - 1917), „Der verwundete Engel“, 1903



Подстрочник

Толкование 76

для Роза Ауслендера (1901–1988), «Der Engel in Dir», ок. 1978 г.

ангелы плачут
что уровень реки поднимается
но они молчат
и они ни с кем не разговаривают

люди тащат
мешки с песком к дамбам
но ангелы посылают
просто новые небесные знамения

и они тащат ангелов
в больницу
потому что они уже
плачут себе глаза наружу

ангелы ни с кем не разговаривают
но: они плачут и плачут


Иллюстрация: Хьюго Симберг (1873 – 1917), «Раненый ангел», 1903 г.


Рецензии
Это,видимо, невероятно конструктивная идея для психоанализа: представлять движения души, труднейшие психологические проблемы в виде сказочных, как бы материальных объектов. - Идея успешно работает десятки веков. Она - для тех сфер психики, для которых фрейдизм слишком примитивен.
Образ раненой, больной коллективной и личной психик в этом стихе очень объёмен, предельно рельефный. Это поэзия в самом натуральном виде.

Егор Ежаров   18.09.2024 09:34     Заявить о нарушении
Благодарим Вас за высокую оценку! Я счастлива, что мне находиться эту литературную традицию. И к счастью, я не первая и не единственная, которая хочет художественно выразить свои чувства в мире искусства.
Спасибо, удачи и успехов Вам!

Ира Свенхаген   18.09.2024 15:20   Заявить о нарушении