Люди - невидимки

*Вольный перевод на песню Фила Коллинза "Another day in paradise"

Во многих городах есть невидимки,
Без дома, без обеда, без гроша.
В их тусклых взглядах безнадёги дымка,
В отчаяньи уставшая душа.

Они стоят у входов в магазины,
Им стыдно, но протянута рука.
А люди и в упор таких не видят,
Пытаются пройти, ускорив шаг.

"Браток, послушай, можно обратиться?
Мне холодно, чего-нибудь бы съесть...".
Но делаются каменными лица,
Как будто получив плохую весть.

Так неуютно слышать эти просьбы.
Как только допустил такое Бог?
А может, испытание дал, чтобы
Увидеть, кто прийти на помощь смог?

Наш жизни путь земной до края зыбок,
И чтобы не идти с душой вразрез,
Давайте же увидим невидимок,
И нам воздастся, за чертой и здесь.

17.09.2024


Рецензии
Встречаются такие, что просят подаяние.
Время пришло злое.
Люди для нашей власти ничто.
Самое главное то,что нет работы нив сельской местности,ни в городе.
А найдёшь работу, то зарплата просто мизерна, на которую не прожить

Раиса Ворфоломеева   06.10.2024 19:21     Заявить о нарушении
Это точно! Спасибо за понимание, Раиса! Всех благ.

Скуратов Алексей   06.10.2024 20:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.