Опадайте листья, опадайте!

Автор: Эмилия Бронте!

Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me
Fluttering from the autumn tree.
I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.


Мой вольный перевод:


Опадайте  листья,   опадайте!
нет цветов,  длинее  стала ночь.
Листьям клен шепнет: пора, прощайте!
Миг блаженства, ветер мчит их прочь...

Снег  с небес...  Меня не забывайте!
Осень улыбнется,   вышел  срок.
Расцветут вновь розы, не гадайте!
Ночь пройдет. Лети, лети  листок...


Рецензии