Симфония в желтых тонах
Желтой бабочкой осенней,
Полз омнибус по мосту.
Гвалт прохожих, в жизни бренной
мошками мелькал в свету.
Баржи в пристани тенистой,
сено в них –шелковый шарф.
Желтый, пахнущий, игристый,
Всё в туманных берегах!
С храмовых порхая вязов
желтенький листок летит,
бледно, к ножкам Темза ляжет
Как бороздчатый нефрит…
Вольный перевод: "СИМФОНИЯ В ЖЕЛТЫХ
ТОНАХ" Оскара Уайльда
АВТОПЕРЕВОД :
Омнибус проезжает по мосту
Ползет, как желтая бабочка,
и то тут, то там мелькают прохожие
Похожие на маленьких беспокойных мошек.
Большие баржи, полные желтого сена
Они пришвартованы к тенистой пристани,
И, как желтый шелковый шарф,
Вдоль набережной висит густой туман.
Желтые листья начинают увядать
И порхают с храмовых вязов,
А у моих ног бледно-зеленая Темза.
Лежит как стержень из рифленого нефрита.
Свидетельство о публикации №124091604360
Илья Давыдов 23.09.2024 12:07 Заявить о нарушении
Владимир Лапенко 25.09.2024 07:00 Заявить о нарушении