На разных языках

Мы говорим с тобой на разных языках.
Твой русский - твой, мой русский - мой.
Хоть говори, хоть пой, хоть напиши стихи -
Никак мы не поймём друг друга.
Английский, итальянский - твой, а я немой,
Ни тот, ни этот, ни другой - не мой.
Родился я с дырявой головой - хоть ветер вой,
Хоть холодильник вой, хоть сотню раз завой будильник.
И всё равно я не пойму, засел в тюрьму, во тьму.
И вырыл ров себе лопатой, и там сижу.
Не обзавелся хатой, на тех, на этих не гляжу.
Ума - палата, иду куда-то, аты-баты, а ты?
На предпочтения мы все легки, и на "хочу" богаты.
А как до дела, так в кусты и не сыскать лопаты.
Бывает сядешь так, заваришь чай, подумаешь о вечном.
В чем смысл? Где? Нигде? А может в первом встречном?
Ведь иногда хватает только взгляда, и ничего не надо,
А иногда набит с вершком, напоминая гада.
Как ни крути - дырявым не пройти, не смочь понять -
Дыру дырой не залатать, не сшить, а только жить,
Иль выучить другой, какой нибудь французский?
И что-нибудь сказать тебе:
Пардон парле, пардон франсэ.
Са ва, са ва, мерсэ, мерсэ.
Трэ бьен, жоли пти фий.
Марсель Марсо.
Трэ манифик.
Ля круассан.
Жётэм оси.
Жё ублие.
Сэ ту.
Фини.
Уи.
23.07.2021


Рецензии