Гуррола де, Лусеро Аланис. Прекрасное смятение
Лусеро Аланис де Гуррола. Прекрасное смятение
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Прекрасное смятение.
После полуночи ночь ещё моя -
Как и вчерашний день.
Я говорю со временами планов и воспоминаний,
С моими личными часами -
Теми, которые уходят
В регламентированный мир,
Чтобы писать стихи на моей подушке.
Это — прекрасное смятение,
Превращающее сказку в трагедию
Или историю
Грядущего рассвета.
Свидетельство о публикации №124091500060
Аминазиновые Сны 21.09.2024 14:13 Заявить о нарушении