Э. Дикинсон. Много фраз язык имеет... 276
Я одну лишь слышу -
Как Сверчка смех, с низким звуком,
Грома он - не тише -
Что гудит, как Хор Каспийский
В тишине Прилива -
Словно Козодой, поя мне -
С новизной мотива -
В сон обычный мой врываясь
В ярком Написаньи -
Прошумела Перспектива -
Плача ожидая -
Не от Боли причинённой -
Радости подъёма -
Пономарь, скажи ещё раз!
Только мне - Спокойно!
Many a phrase has the English language —
I have heard but one —
Low as the laughter of the Cricket,
Loud, as the Thunder's Tongue —
Murmuring, like old Caspian Choirs,
When the Tide's a' lull —
Saying itself in new inflection —
Like a Whippoorwill —
Breaking in bright Orthography
On my simple sleep —
Thundering its Prospective —
Till I stir, and weep —
Not for the Sorrow, done me —
But the push of Joy —
Say it again, Sexton!
Hush — Only to me!
Свидетельство о публикации №124091403485