Буратино, или Секрет советских лимонадов

(песня для искусственного интеллекта)

                *     *     *

               (Вступление)
В каморке зловещей, где днём полумрак,
Где холод и сыростью веет,
На старом холсте нарисован очаг,
Который горит, но не греет...

             (Первый куплет)
Там дверь за холстом, прячет жуткий секрет,
В тени безобидной картины,
Не ключ золотой - лимонада рецепт.
Известного как Буратино.
Рецепт был утерян с советских времен,
Но помнят все дети Союза,
Саяны, Крем-соду, Дюшес и Крюшон,
И праздник волшебного вкуса...
 
             (Первый припев)
И никто на свете никогда,
Старые секреты не узнает,
Помнит их Тортилла из пруда,
Но она лишь куклам доверяет.
Если бы не жадный Дуремар,
Со своей народной медициной,
Получили б люди этот дар,
И давно бы пили Буратино...

             (Второй куплет)
И в этой каморке жил Карл музыкант,
Он пел для гостей в ресторане,
Шарманку крутил и мешал лимонад,
С Мартини в граненном стакане.
Любил папа Карло Джузеппе и рок,
Концерты давал для народа,
Хватало на жизнь и немножечко впрок,
Но вышла шарманка из моды
 
            (Второй припев)
Папа Карло не по-детски пил,
Лимонад мешая и мартини,
Он уже давно с Джузеппе жил,
А мечтал о свадьбе и Мальвине.
И от дисгармонии в душе,
Создал из полена себе сына,
Под конец приделал Фаберже
И назвал парнишку Буратино.

          (Третий куплет)
Сентябрь наступил детям в школу пора.
И Карло последнюю куртку
Продал, чтоб учиться отправить с утра
Свою деревянную чурку.
А мальчик, где право, где лево не знал,
И папу не слушал зараза,
Вот так Буратино случайно попал,
В театр худрука Карабаса.
 
          (Третий припев)
Он зевак почтенных развлекал,
Пел со сцены им скрипучим басом,
Но всегда солистом стать мечтал,
В труппе Карабаса Барабаса.
Вот такой запутанный сюжет.
Чтоб стать первым тенором в театре.
Продал Буратино Фаберже.
Став звездой и королём эстрады.
 
            (Заключение)
Ключик золотой на дне пруда,
Будет век лежать из-за кастратов,
И мы не узнаем никогда,
В чём секрет советских лимонадов

                *     *     *


Рецензии