Э. Дикинсон. Раз увидала призрак... 274

Раз увидала призрак,
В мехлен* он был одетым;
Ступнями без сандалий
Шагал, как хлопья снега.
Шёл тихо, будто птица,
Но быстро, как олени;
Причудлив, мозаичен
Иль моден, как омела.

Как ветерок, смеялся
И говорил так редко,
И замирал вдруг в ямках
Средь вдумчивых деревьев.
Свиданье мимолетно, -
Ведь был он так застенчив;
Не дай Бог оглянуться,
Его однажды встретив!


THE only ghost I ever saw
Was dressed in mechlin, — so;
He wore no sandal on his foot,
And stepped like flakes of snow.
His gait was soundless, like the bird,
But rapid, like the roe;
His fashions quaint, mosaic,
Or, haply, mistletoe.

His conversation seldom,
His laughter like the breeze
That dies away in dimples
Among the pensive trees.
Our interview was transient, —
Of me, himself was shy;
And God forbid I look behind
Since that appalling day!


-------
* Мехлен - или Мехленское кружево или пуант-де-малин - старинное коклюшечное кружево, одно из самых известных фламандских кружев, изначально производившееся в Мехелене, городе и муниципалитете в Бельгии.


Рецензии