В бубенцах кружится осень

В бубенцах кружится осень

В бубенцах кружится осень
Украшая огнём золотых стрекоз,
Сентябрь таинственно пляшет
На крови виноградных лоз.

Спелый сок окровавленных ягод
Под давлением белых ступней
Брызжет осенью самотека сусла
Из страстной мезги винограда.

Танцует скелет виноградных гроздей
Окрыленный любовью Розы Ветров
Крылатых гребней сознания
На южных косточках бубенцов.

Княжна Татьяна Романова

Autumn is swirling in the bells
Decorating with the fire of golden dragonflies
September is mysteriously dancing
On the grape vine’s blood.

The ripe juice of bloody berries
Under the pressure of white feet
Splashes in autumn of the gravity of must
From the pulp of grape passions.

The skeleton of grape clusters dances,
Inspired by the love of the Rose of the Winds
Winged combs of consciousness
On the southern seeds of bells.

Princess Tatiana Romanova

L'automne tourbillonne dans les cloches
D;corant de feu les libellules dor;es
Septembre danse myst;rieusement
Sur le sang des vignes.

Le jus m;r des baies sanglantes
Sous la pression des pieds blancs
Eclabousse ; l'automne par gravit;,
Le mo;t de la pulpe des passions de raisin.

Le squelette des raisins danse,
Inspir; par l'amour de la Rose des Vents
Des cr;tes de conscience ail;es
Sur les p;pins sud des grelots

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии