апрельский вечер

"Soir d’avril"

C’;tais la premiere soir;e
Du mois d’avril.
Je m’en souviens, mon ador;e;
T’en souvient-il?
Nous ;rrions dans la ville immense
Tout deux sans bruit
A l’heure ou le r;pos commence
Avec la nuit.
Notre-Dame, parmi les d;mes
Des vieux faubourgs,
Dr;ssait comme deux grands fant;mes
Ses grandes tours.
La Seine, d;coupant les ombres
En angles noirs,
Faisait luire sous les ponts sombres
De clairs miroirs.
Oh! Ce fut une heure sacr;e
T’en souvient-il?
Que cette premiere soir;e
Du mois d'avril..

Victor Marie Hugo

Мой поэтический перевод:

Возвращаюсь в апрельский вечер.
Вспоминаешь ли ты его?
Город нас обнимал за плечи
С тишиной, от тумана седой.

Нотр-Дам у тоскующей Сены
Вырастал исполином в ночи.
Пляс теней на подсвченных стенах,
Звёзд сиянье с небесной парчи.

Вспоминаю апрельский вечер,
Наш с тобою священный час.
Мост связал берега еще крепче,
Только нет на нём больше нас.


Рецензии