Загадка Музы

Сквозняк прошёлся по карманам,
пошуршав у беседки ветров.
Загадка туч, картиной странной,
набросила на небеса покров...
Был накануне вечер званый,
под гимны тоста: — Будь здоров!
Похмелье
             отозвалось утром ранним,
набором нецензурных слов...
А как душевно песни пелись,
среди воспоминаний и друзей,
случайно ль на асфальте, мелом,
писалось о любви своей?!
Один  катрен  —  загадка  Музы,
а может лишь шампанского игра
иль возбудили ритмы блюза,
начертано, чтоб в голос не орать?
 « Влюбленность первая... жива,
и сердце, по сей день, тревожит,
Вы  —  воплощение  Божества,
быть может
           пьян я, трезв быть может?!”
Всеведения вещий сон,
посеребрён уже, а тень ребёнка,
то впереди, то сбоку , то вдогон,
живет
       себе твой отголосок звонкий.

Сокольники,  август,  16,  2020.

The mystery of the Muse
           Poetic translation: Helen Blond

The breeze peeked into the pockets
And rustled in the pavilion of winds
The enigma of the clouds strangely
Covered gently the sky with a veil.

The day before an evening party
Clank noisily  under raised glasses
The morning came with a respond -
A flow of abusive words sprawned...

What soulful songs were being played
Among the fellows and remembrance
And chalk inscriptions talked
of love on pavements
Was it accidental?

A quatrain is a secret of a Muse
It is an impact of champagne
Or maybe an excitement from the Blues?
The pavement says, the voice refrains.

The first affection is alive!
It keeps on bothering the heart
You are the incarnation of the God!
Am I drunk or am I sober?

A prophetic dream of the omniscience
is in the grey;
And the shade of a child goes sideways,
Ahead and along astray.
Youth!Your ringing voice always
sounds on my way!

Moscow, September, 10, 2020.


Рецензии