Шекспир. Сонет 67
Тем самым честь нечестью сотворяя?
Чтоб Ложь могла вольготней строить ков,
Себя соседством с Правдой украшая?
Зачем с его пылающих ланит
Искусству красть подобье неживое?
Затем ли пламень в нём живой горит,
Чтоб мир гонялся за рисованной свечою?
Зачем, когда вся кровь расточена,
Когда банкротом сделалась природа,
Он должен покрывать собой сполна
Её на стыд немалые расходы?
Затем, что в нём одном обеспеченье
Её пустых платёжных поручений.
Свидетельство о публикации №124090603163
С уважением,
Максим Советов 01.11.2024 13:50 Заявить о нарушении
Да, я согласен, что избыточно архаичный язык - недостаток этого перевода. Я к этому не стремился, просто так у меня сложилось.
Ян Эйхер 01.11.2024 17:15 Заявить о нарушении