Purple rain prince

Сначала "в программке". Эта песня совершенно невозможна для перевода по очень многим причинам. Вероятно поэтому не существует на русском, насколько мне известно, ни одного ее стихотворного перевода. Я более 20 лет подбирался к ней. Тот самый случай, когда гениальное исполнение автора и музыкальная аранжировка "делают" песню при наличии совершенно убогого. необразного, скомканного текста оригинала. В англоязычный музыке в приоритете именно музыкальная песенная составляющая, а не текстовая, как в России. Поэтому есть огромное количество любимых англоязычных песен, просто непереводимых на русских из-за глупости и примитивности текста. Этим  страдали и Битлз, и Квин и тд.
Перпл рейн - одна из таких песен. Но глупость и примитивность текста этой песни даже не самое сложное в конкретно ее переводе. Тут масса пунктов.
1. Перпл с английского можно перевести и как "фиолетовый" и как пурпурный и как лиловый и даже как сизый или синий. но последние варианты - плохо звучат по русски и далеки все-таки от цветовой гаммы. Односложного эквивалента цвету "фиолетовый" (4 слога) в русском языке не существует. А в англ - это один слог - Пёрпл
2 Вторая сложность - уже после создания песни Принц раскрыл смысл ее "в программке" - оказывается Перпл рейн - это вовсе не про фиолетовый дождь, в котором должна радостно плескаться героиня песни, а про ИСПЫТАНИЕ, через которое она должна пройти, чтоб заслужить место подле главного героя. Причем испытание адское - огонь, вода и медные трубы, судный день, разведка и тд. То есть опять таки аналогов в русском этой новосозданной Принцем идиоме не существует.
3. Текст песни аритмичен и не рифмован. Принц выкрикивает фразы. И Слоги текста песни "гуляют" у него каждый раз и в каждом припеве в зависимости от состояния наркотического трипа. 
Короче. ОООЧЕНЬ МНОГО ТЕКСТА ВВОДНОГО ВЫШЛО. ) Тем не менее - вот всё таки и сам перевод, который таки МОЖНО ПЕТЬ НА РУССКОМ с максимальной передачей смысла, сохранением слогов и рифмы.

Я не имел в виду тебя печалить
Я не хотел смотреть, как ты ревешь
Все что я хочу – чтоб ты смеялась
Чтоб смеясь вошла за мною ты в пурпурный дождь

Судный дождь Судный дождь
Судный дождь Пурпурный дождь
Судный дождь Судный дождь
Сможешь ли со мною рядом быть в Пурпурный дождь

Я не твоя интрижка на ночь
Предпочитал френдзону я, да-да!
Соревноваться за тебя ни с кем не стану
Жаль, подругой быть мне не смогла.

Судный дождь Судный дождь
Судный дождь Пурпурный дождь
Судный дождь Судный дождь
Сможешь ли со мною ты пройти сквозь адский дождь

Детка знаю я, знаю -  мир изменчив
Влечет нас новое всегда! Да, и – тебя!
Нужен ли тебе лидер?   твоё сомненье вечное
Плюнь- на- всё- бе- ги за мной ско -рей
в ру-чьи до-ждя

Судный дождь Судный дождь
Судный дождь Пурпурный дождь
Судный дождь Судный дождь
Сможешь быть со мной?
Выйдешь ли за мной
Ты в Пурпурный дождь


I never meant to cause you any sorrow
I never meant to cause you any pain
I only wanted one time to see you laughing
I only wanted to see you laughing in the purple rain

Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only wanted to see you bathing in the purple rain

I never wanted to be your weekend lover
I only wanted to be some kind of friend,
Baby, I could never steal you from another
It's such a shame our friendship had to end

Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
I only wanted to see you underneath the purple rain

Honey, I know, I know, I know times are changing
It's time we all reach out for something new,
That means you too

You say you want a leader
But you can't seem to make up your mind
And I think you better close it
And let me guide you to the purple rain

Purple rain, purple rain
Purple rain, purple rain
If you know what I'm singing about up here
Come on raise your hand

Purple rain, purple rain
I only want to see you,
Only want to see you in the purple rain

https://www.youtube.com/watch?v=bm03wqLY3Nc


Рецензии