28-е соображение о пенсии

Я в осени себя не нахожу,
Не чувствую, не вижу и не слышу,
Как будто бы незримую межу
Перелетел фанерой над Парижем.

И словно оказался "над и вне",
Всё ближе светлый дом за облаками...
Как это больно, помнить о весне
и безнадёжность осязать руками.


Рецензии
В Париже-то не сильно нас ждут... лети-не лети :-)
Это просто грустное сравнение, понимаю.

Не совсем представляю, как можно осязать руками безнадёжность... мы всё больше - душой, мыслями.
Эх, Геннадий Иваныч, не торопись в "светлый дом за облаками", успеется )

Вера Июньская   08.09.2024 19:26     Заявить о нарушении
Не бери в голову, Вера, это просто стихи.)

КАК ПОЯВИЛОСЬ ВЫРАЖЕНИЕ
«КАК ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ»?

Существует несколько версий, которые связывают возникновение фразеологизма с французским воздухоплаванием.
Выражение «пролететь как фанера над Парижем» означает «не получить ожидаемого, потерпеть неудачу, провалиться». Точное происхождение фразы исследователям неизвестно, но в русском языке она стала популярна в 1970−80-х годах.

С фразеологизмом связана легенда: якобы его возникновению способствовал революционер-меньшевик Юлий Мартов. Он следил за новостями воздухоплавания и узнал, что некий авиатор Огюст Фаньер совершил показательный полет над Эйфелевой башней в Париже и разбился. Этот случай Мартов так описал в газете «Искра»: «Царский режим летит к своей гибели так же быстро, как господин Фаньер над Парижем». Статью увидели рабочие. Они и придумали фразеологизм, только французскую фамилию летчика со временем заменили на созвучное слово — «фанера».

Геннадий Иваныч   08.09.2024 18:01   Заявить о нарушении
доходчивое объяснение, ничего не скажешь...
Я-то, конечно, не всерьёз говорила о полёте над Парижем..)

Вера Июньская   08.09.2024 19:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.