Жизнь в тени

Вошёл в тенистую аллею,
Жара там уменьшает силу.
Под солнцем чувствую – сомлею,
А вот в тени довольно мило.

Примечание:
Название стишка мне навеяло прежнее русское название
романа Митчела Уилсона «Жизнь во мгле».
В четвёртом издании вернулись, как пишет
издательство «Мир», к более близкому названию
«Живи с молнией». Английское название
«LIVE WITH LIGHTNING, на мой взгляд, никак
не давало повода назвать этот роман «Жизнь во мгле».


Рецензии