Мир в тумане. Песня

сл.Анны Тури. муз.Александр Туранов

Версии ВКонтакте звучат на английском, китайском, испанском, итальянском, иврите, арабском, сербском, словенском и русском языках
***

Мы в тумане осеннего смога,
С каждым часом вдыхать всё труднее.
Всё извилистей, к счастью, дорога.
Мир становится вновь холоднее.

Ветер времени песнь завывает,
Его музыка слышится где-то.
Тишина холодов напевает
Песнь отжившего жаркого лета.

Будет путь твой очерчен в итоге,
Там, где это, конечно, возможно.
Пожелаю удачи в дороге,
Плыть по руслам судьбы осторожно.

Скрипка нежной струною не плачет.
Тлеют угли костра. Небо просит
Чтоб прощались мы с прошлым, а значит
Рифмы движутся в новую осень.

____

Песня на английском "The world in the Fog"

We are lost in the haze of the fall,
With each hour, breathing gets harder.
Twisting paths lead us further along,
As the world around grows colder.

The wind of time howls its song,
Its music whispers somewhere distant.
The silence of cold softly hums along
The song of a summer, now gone.

Your path will be drawn in the end,
Where it’s possible, where fate allows.
I wish you well as you ascend,
Sailing fate’s rivers with care.

The wind of time howls its song,
Its music whispers somewhere distant.
The silence of cold softly hums along
The song of a summer, now gone.

The violin no longer cries,
Embers fade, the sky is calling...
To say farewell to what’s behind,
As rhymes drift to a new autumn.

Rhymes are drifting…
Into the new autumn...

***
"Niebla de oto;o" Песня на испанском

Estamos en la niebla de oto;o,
Con cada hora, respirar es m;s dif;cil.
El camino se enreda, cada vez m;s profundo,
El mundo se vuelve otra vez m;s fr;o.

El viento del tiempo canta su canci;n,
Su m;sica se escucha en alg;n lugar.
El silencio del fr;o murmura
La canci;n del verano que ya se va.

Tu camino, al final, se trazar;,
Donde sea posible, lo sabr;s.
Te deseo suerte en el viaje,
Navega cauteloso por los r;os del destino.

El viento del tiempo canta su canci;n,
Su m;sica se escucha en alg;n lugar.
El silencio del fr;o murmura
La canci;n del verano que ya se va.

El viol;n ya no llora con su suave cuerda,
Las brasas del fuego se apagan. El cielo pide...
Que digamos adi;s al pasado, y as;,
Las rimas se mueven hacia un nuevo oto;o.

Las rimas se mueven...
Hacia un nuevo oto;o...

***
Песня на итальянском

Strofa 1:
Siamo nella nebbia di un fumo autunnale,
Ogni ora diventa pi; difficile respirare.
Il sentiero si fa sempre pi; tortuoso,
Il mondo torna a raffreddarsi.

Ritornello:
Il vento del tempo canta una canzone,
La sua musica si sente da qualche parte.
Il silenzio dei freddi intona
La canzone di un’estate ormai passata.

Strofa 2:
Alla fine il tuo cammino sar; tracciato,
Laddove ; possibile, naturalmente.
Ti auguro fortuna sulla tua strada,
Naviga con cautela lungo il corso del destino.

Ritornello:
Il vento del tempo canta una canzone,
La sua musica si sente da qualche parte.
Il silenzio dei freddi intona
La canzone di un’estate ormai passata.

Bridge:
Il violino non piange con la sua corda delicata,
Le braci del fuoco si spengono. Il cielo chiede...
Che ci salutiamo con il passato, e quindi
Le rime si muovono verso un nuovo autunno.

Finale:
Le rime si muovono...
Verso un nuovo autunno...


Рецензии