Джеки и Даффи. Глава 13-2
- Монстр!
- Чудовище!
- Динозавр!
- Смотрите, да у него шея почти отделяется от туловища, и половины головы нету.
- Вызовите полицию!
- Надо что-то делать!
Все кричали и гомонили, перебивая друг друга, а Джеки крикнул маме:
- Мама! Это же Даффи! Он перепачкался нефтью и потому не может быть невидимым! Вызывай скорее папу, пусть он что-нибудь сделает! Пусть поможет Даффи!
А динозавр, почувствовав, что ему не избавиться от липкой нефти, нырнул, удаляясь от берега, но очень скоро, вынырнул, и опять закрутил головой.
- Мама! – крикнул Джеки. - У Даффи от нефти слиплись жабры, и он не может теперь плыть под водой. Его надо спасать.
И вырвав у нее из рук радиотелефон, громко закричал:
- Папа! Приезжай сюда срочно! Мой друг – динозавр приплыл ко мне в гости, и измазался нефтью! Если ты не поможешь ему, он может погибнуть! Пожалуйста, приплывай быстрее, я тебя очень прошу!
- Я подплыву на катере через десять минут, - раздался в трубке уверенный папин голос, - не расстраивайся! Все с твоим другом будет хорошо. А теперь дай мне маму.
Джеки протянул маме телефон, и услышал, как она ответила на заданные папой вопросы:
- Да! Это правда! Приезжай скорее! Да, народу на набережной очень много. Да, хорошо! Ждем!
Она опустила трубку, и в этот момент с Невы раздался громкий рев динозавра, а затем крик боли и отчаяния:
- Дш-шеки! Дш-шеки! Дш-шеки! Где ты, Дш-шеки?! Мне нужна твоя помощь. Мне трудно дышать.
- Я здесь, Даффи! – закричал мальчик, забираясь на гранитный парапет и размахивая, над головой руками. - Плыви сюда! Все будет хорошо! Сейчас приедет папа и выручит тебя.
Джеки кричал и кричал, стараясь привлечь внимание отплывшего уже достаточно далеко в сторону Даффи, не желал спуститься на набережную, сколько его не просила об этом мама. Он знал, что его друг в беде и он должен ему помочь.
Наконец Даффи услышал мальчика, и развернувшись, медленно поплыл к нему. Он плыл, качаясь из стороны в сторону, словно слепой, и мальчик понял, что нефтью ему залепило глаза. Джеки стал постоянно выкрикивать имя динозавра, чтобы ему легче было приплыть к нему.
А Даффи плыл, рыская из стороны в сторону как корабль, который напоровшись на камень, повредил себе рули. По пути Даффи наскочил на небольшой катер, и перевернув его, неловко развернулся и поплыл дальше.
- Я здесь, Даффи! - еще раз крикнул Джеки, и услышал в ответ:
- Я плыву к тебе. Помоги мне!
- Все будет хорошо, - утешая динозавра как маленького, мягко проговорил мальчик, - плыви осторожно, до набережной осталось совсем немного.
Люди, стоявшие вдоль гранитного парапета, замолчали, и заворожено смотрели, как огромный динозавр, медленно плыл на голос мальчика, словно ручной лебедь. Джеки услышал, как судорожно вздохнула его мама, и еще крепче стала держать его за ноги, чтобы он не упал в воду. А динозавр был уже совсем рядом. Медленно подплыв к берегу, он осторожно причалил к гранитной набережной и завертел головой из стороны в сторону, пытаясь отыскать мальчика.
- Не крутись, Даффи, - спокойно, как взрослый сказал ему Джеки, и добавил, - я сейчас подойду.
Он взял маму за руку и пошел прямо по высокому ограждению и люди сами отступали на несколько шагов, пропуская их. Они дошли до того места, где, словно уличный фонарь, возвышалась высокая шея динозавра и Джеки, ласково похлопав по ней, сказал:
- Ну, вот и я, Даффи. А теперь осторожно опусти голову, я протру тебе глаза. Мама, дай мне пожалуйста платок, - попросил он.
Огромная толпа народа завороженно смотрела, как медленно, очень медленно огромное чудовище опустило голову, и мальчик стал осторожно протирать ему глазные впадины. Так как нефти было много, платок почти сразу пришел в негодность, и Джеки, сорвав с шеи легкий шарф, которым укутала его дома мама, стал счищать грязь им.
А люди стояли и смотрели. По набережной уже давно не шли, остановившись машины, где-то вдалеке тщетно бибикала и выла сирена пожарной машины, тщетно пытаясь пробиться сквозь затор; щелкали затворы фотоаппаратов и пускали зайчики объективы видеокамер.
Мальчик аккуратно протер сначала один глаз динозавра, потом второй, а потом и третий, находившийся во лбу. Пока он заботился о друге, он разговаривал с ним, как с маленьким:
- Не дергайся, Даффи и пока не пытайся открыть глаза! Так хорошо! Веди себя спокойно, и все уладится. Отлично! Еще один глаз и будет все в порядке.
Когда Джеки окончил, он опустил руки, придирчиво осмотрел сделанную работу и сказал:
- Так! Все хорошо! Теперь очень медленно открой глаза.
И вот огромные чешуйчатые веки исполина дрогнули, а потом медленно поползли кверху. Глаза широко раскрылись и удивленно уставились на собравшуюся публику. Даффи вздрогнул и, оскалив свою страшную пасть издал громкий воинственный крик.
*
Картинка из Интернета.
Свидетельство о публикации №124090400409
Надеюсь всё хорошо завершится, очень волнительная глава!
Спасибо, Николай!
Тамара Богуславская 04.09.2024 21:40 Заявить о нарушении
Осталось совсем немного, и сказочная повесть подойдёт к концу.
Благодарю за отклик.
Вестр 05.09.2024 03:07 Заявить о нарушении