Ху из ху... Что это, Бэрримор?

Ху из ху это достаточно популярное выражение, которое обычно применяется то к месту, то не к месту. Данное выражение является англицизмом и произошло из английского языка - Who is who. Если переводить дословно с английского, то получится - "Кто есть кто"?

***

Кто есть кто?
Что есть что?
Ту би, ай нот ту би?..
Давно уехал цирк-шапито,
зато остались клоуны!

Один кривляется,
Другой кривляется...
и чего они дурью маются?
Не торгуют огурцами, нефтью, газами?
Ещё можно раздавать ипотеки
Всяким там нищим пидара$ам.

А птица летит!
не берёт в кредит
Пи$датую машину.
Зато никому и не вредит,
Прочь даже в ночь!
над болотом с тинами...

У меня есть то,
у меня есть сё!
Жан Поль Сартр, Пушкин и Басё...
И много всего другого.
Я не торгую нефтью, огурцами и газами,
то есть - живу бестолково?

А вот это -
Не правда,
ни разу!!!!


Рецензии