132

J'aime tes yeux, et eux, comme s'ils sympathisaient avec moi,
en voyant ton cœur m'accabler de dédains,
ils ont pris le noir, et, sous ce deuil adorable,
ils jettent sur ma peine leur joli regard attendri.

Et vraiment le rayon de soleil du matin ne sied pas mieux
aux joues grises de l'Orient, et l'astre épanoui,
qui annonce le soir, ne donne pas autant
d'éclat à l'austère couchant

Que ces deux yeux en deuil à ton visage.
Oh ! puisse ton cœur aussi se mettre en deuil pour moi,
puisque le deuil te va si bien !
Et puisse la pitié te parer tout entière !

  Alors je jurerai qu'il n'y a de beauté que la brune,
  et qu'elles sont toutes laides celles qui n'ont pas ton teint.

-------------------------

Я люблю твои глаза, и они, как будто сочувствуя мне, видя, как твое сердце наполняет меня презрением, они потемнели и под этим восхитительным трауром бросают на мою боль свой милый, нежный взгляд.

 И действительно, утренний солнечный луч не лучше подходит для серых щек Востока, а цветущая звезда, предвещающая вечер, не придает такого блеска суровому закату

 Пусть эти два заплаканных глаза будут на твоем лице. О , пусть твое сердце тоже скорбит обо мне, раз траур так идет тебе ! И пусть жалость украшает тебя целиком !

 Тогда я поклянусь, что нет красоты, кроме брюнетки, и что все они уродливые, те, у кого нет твоего цвета лица.

_--------------------_---––--------_

Об чём бишь я.. Дык вот, твои глаза,
Инвариантно от других частей,
Пытаются спустить на тормозах
Презрение ко мне в пылу страстей.

Не нафиг солнца золотого луч,
Ни свет звезды в вечерней полумгле -
Мой жребий оказался невезуч
Чтоб плыть с тобой на этом корабле.

Раз так, желаю, чтоб ревела ты,
И разрывала сердце  на куски
И обаянье скорбной красоты
Изображало яркие мазки.

Клянусь тогда, что волос вороной
Прекрасен только для тебя одной.


Рецензии
Не пойму, по тексту получается, что ЛГ желает, чтобы обаянье изображало мазки? Как так? Может быть, должно быть наоборот - мазки изображают обаянье?

Александр Кири   06.09.2024 20:33     Заявить о нарушении
Не-а, именно обаяние рыдания должно изображать скорбь яркими мазками. Так Ш придумал. А может быть Гюго.

Валька Сипулин   06.09.2024 22:12   Заявить о нарушении
Это понятно, однако тогда слово "изображало" надо заменить на "изображалИ"? Или я не прав?

Александр Кири   06.09.2024 22:24   Заявить о нарушении
Пожалуй, неправильность в другом
Имелось ввиду
Изображало яркими мазками,
Но это в размер не влезло

Валька Сипулин   06.09.2024 23:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.