Theodor Daeubler. Вечереет

Пенье птиц услышу ль скоро?
Нем кустарник, весь дрожит.
Только бабочка цветным узором
мечется над полем спелой ржи.

До земли подсолнухов поклоны.
Тени тучные к стене ползут.
Все в поту в предгрозье, изнурённы,
лошади с поклажею бредут.


Gegen Abend

Will kein lieber Vogel singen?
Alle Büsche bleiben stumm.
Nur ein Falter mit beblümten Schwingen
Tummelt sich im Roggenfeld herum.

Sonnenblumen neigen sich zur Erde.
Braune Schatten haschen nach der Wand:
Schweißbesickert ziehen schwere Pferde
Hohe Fuhren durchs verwolkte Land.


Рецензии
Здравствуйте, Дмитрий! Я рад, что у Вас есть желание и способности к переводу, ничуть не меньше рад тому, что Вы умеете прислушиваться к доброжелательным мнениям. Перевод вышел очень хорошим, удачи Вам на этом поприще! Юрий
P.S. Я всегда расстраиваюсь оттого, что кто-либо в процессе общения приобретает обо мне неверное мнение, - возможно, моя доброжелательность не очень заметна, но, по моему глубокому убеждению, талантливым людям, к которым я отношу и Вас, реальнее достучаться и оказать настоящую помощь, а не вид её (через исключительно комплименты) только "кнутом" (если можно так выразиться), а не "пряником". Тем, кто в своё время "порол" меня, я благодарен по сей день, хотя иных из них уже нет, а те далече:)
Всего Вам доброго!

Юрий Куимов   05.09.2024 11:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий, я также рад состоявшемуся, главное, предметному общению. Это всегда интересно, улучшает, думаю, понимание и поэтому полезно. комплименты меня мало интересуют, меня умиляют таковые в адрес иных работ числом до
нескольких десятков. Гораздо увлекательнее увидеть вопросы, поправки, несогласие, предложения, с которыми стоит разобраться, обосновав свое решение, или пойдя на корректировку. Мозги должны работать. Иное скучно.
С уважением,

Дмитрий Тульчинский   05.09.2024 11:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.