Это Шекспир? Не совсем
примите наш вариант, и простите за, как бы современное вольное вмешательство.
Отрывок короткий из «Ромео и Джульетта .
Начало по Шекспиру:
Ромео:
- ….. Стань у окна, убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною…..
Здесь наша версия вступает
Джульетта:
- О горе мне! Реально кринж. Мы эти окна никогда не мыли, ты не увидишь новый мой прикид. Ты лучше сбрось «бабло» мне на мобилу, я селфи сделаю и скину тебе милый.
Ромео:
- Да, я бы сбросил, но на мели, уж дня как три. У предков попроси.....
Джульетта:
- Уж пятый день, я с ними в контрах.
Ромео:
- Да, не свезло, когда речь про «бабло». Вот жмоты, эти Капулетти,
Был прав Толстой, когда писал «Отцы и дети».
Джульетта:
- А я спрошу тебя: - где «пруфы».Ты рано празднуешь триумфы.
И хайп, твой был совсем не королевский.
«Отцы и дети» написал, сам Достоевский.
Отстой полнейший и зашквар!
Скажи еще,что в Вероне вновь нашествие татар.
Сейчас я поняла, что род Монтекки
Совсем не ходят в городские библиотеки.
И, где уж там им, что то почитать,
Монтекки бездари и могут только лгать.
Ты был моей любви надежда,
Но жмотом, оказался и невеждой,
Мне скинуть пожалел на телефон полтинник,
Забудь меня совсем и мой мобильник.
Ромео:
Не смею
Назвать себя по имени. Оно
Благодаря тебе мне ненавистно.
Когда б оно попалось мне в письме,
Я б разорвал бумагу с ним на клочья.
И вот ушёл Ромео насовсем,
в другую жизнь с билетом волчьим.
н о в ы е слова.
Кринж - стыд(мол.сленг)
Пруфы - доказательства.
Хайп - что то вроде рекламы.
Отстой - ужас небывалый.
зашквар - за пределом ума.
Свидетельство о публикации №124090200546