Легенда о Сонной Лощине
В двух милях лощина и тёк ручеёк мило,
Вокруг неизменная, такая строгая тишина,
Прервал я это безмолвие, бросился в бега!
Всадник без головы - его дух там жил,
Некоторые из историков утверждали - был,
В оголтелой битве голову ему оторвало,
Здесь и там его видели, летел он ведь быстро!
Мчался подчас ночью вдоль Сонной Лощины,
Призрак кавалериста Всадник без головы,
По ночам то и дело распространяются чары,
Провоцируют их вроде бы ружейные выстрелы!
Нечистыми местами, тёмными суевериями...
Наполняется долина так временами ночными,
Мистическими событиями, ночными кошмарами,
Видят миряне - горят ярко звёзды ночами!
Появляется Всадник без головы возле церкви,
Там находится неопровержимо его могила -
Слухи не опровергли, больше в испуг ввергли,
Возвратится Всаднику без головы нужно до света!
Призраки проявляются в ночи, ходят по деревне,
Вылавливают тех, кто прохаживается ночью в Лощине,
Как бы ни был осторожен - нечисть найдёт того,
Он попадёт в эти чары не пощадят бесы никого!
Жил там некий молодой человек и уже долго...
Икабот Крейн - звать было так его самого,
На редкость не складный, как само пугало!
Он был педагог и учить детей было его кредо!
Сельский учитель, Икабот - жил в этой долине!
Редкостное добродушие скрывалось в его душе,
Но и он боялся появляться в Сонной Лощине,
Заколдованная ночь - смущала его воображение!
Икабот - испытывал от всего этого не удовольствие!
Ночью страхи, фантомы - поражали его в сердце!
Привидение Всадника без головы пугало и прежде!
А сейчас его душу смущала молодая женщина!..
Катрин ван Тассель - дочь богатого фермера!
Голландский фермер и дочь жили в замке у моря,
Учитель их посещал и всегда приходил налегке,
Окончательно и бесповоротно покорилось его сердце!
Катрин сразила мужчину и увидела что-то в молодце,
Его противником стал, Абрагам Бром Боне, супостате,
Вступить открыто с ним в единоборство сумасшествие,
Он оказывал знаки внимания Катрин в её с отцом замке!
Открыто сразиться с учителем должен был на турнире!
Был чудесный день золотой осени они в сквере!
Осень предстала во всём своём милом убранстве!
Боне - прибыл в замок на своём любимом скакуне!
К счастью, Икабод Крейн, никуда не спешил и мог поесть,
Стол был уставлен лакомствами - голова пошла кругом,
Он был существом добрым и признательным; хотел кушать,
Уплетая за обе щеки, он разглядывал глазами тайком!
Отец обходил гостей с лицом, спокойным от удовольствия,
Сводились к рукопожатию и совету «о себе позаботиться»,
Но вот звуки музыки послужили приглашением к танцам -
Икабод в такой же мере гордился умением танцевать сам!
По окончании танцев Икабод примкнул к кружку мудрецов,
Таких вот старых уже самцов во главе с отцом Катрин,
На веранде те курили, вели беседу о былых временах,
И рассказывали длинные-предлинные истории о войнах.
Присовокупив к ним отчет о поразительных происшествиях,
Икабот, имевших место на его родине в Коннектикуте,
И о тех жутких призраках, с которыми ему пришлось и встречах,
Ему во время ночных хождений по окрестностям в этих местах.
Праздник мало-помалу стихал, фермеры, собрав семьи в повозки,
Уже тронулись по своим домам, отдалённо было слышно топот,
Икабод с тяжелым сердцем и поникшей душою... и ропот,
Тронулся наконец, домой и направил коня вдоль холмов в сказки.
Наступил излюбленный час духов и привидений, час мрачный,
Как и сам Икабод в этом состоянии духа - не смачный,
В мертвом безмолвии полуночи до него доносился даже лай,
То собаки с противоположного берега ловили жизни Рай!
Меланхоличного стрекотанья сверчка или порою кваканья жабы,
Так исходившего из расположенного невдалеке болота, и, рыбы,
Казалось, будто она квакает и кряхтит оттого, что приняла сок,
Во сне неудобное положение и теперь перевернулась на другой бок.
Нетрудно себе представить, как трясся от страха этот учитель,
Которому случалось ехать в одиночестве с наступления темноты,
Вдруг ему послышался стон; зубы его застучали, как любитель...
Начали пальцы выстукивать барабанную дробь по седлу в ночи...
Подъезжая к ручью, Икабод почувствовал, сердце его заколотилось;
Чем дольше длилась задержка, тем сильнее одолевал его страх -
Силился повернуть коня в нужную сторону, яростно сбылось...
Пнув ногою по животу и дергал поводья: все было тщетно, вах-вах.
В окутанной мраком роще, на берегу ручья, он заметил громаду,
Вырисовывалась фигура коня и ещё вверху нескладное, что вот упаду,
Подумалось путнику и он тут же узнал Всадника без головы наверху,
Оно сжимается и съеживается, словно гигантское чудовище, к путнику!
У бедняги учителя от страха дыбом поднялись волосы. Что ему делать?
Это нечто готовое прыгнуть на путника-учителя и сразить его мечом!
Теперь до некоторой степени оказалось можно разглядеть незнакомца,
Икабод обомлел от ужаса, обнаружив, что у всадника отсутствует голова.
Ужас усилился,он заметил, Всадника без головы, она болтается у седла,
Теперь страх Икабода сменился отчаянием; он обрушился на бедного коня,
Град ударов, смутно надеясь, рывком вперед сможет обогнать спутника,
Но призрак тоже погнал коня во весь дух,не разбирая пути, голову сломя!
Неслись по пути, куда глаза глядят, они в ночном мраке, поди!
Так, что из-под конских копыт - жуть, сыпались искры и камни!..
Икабод всерьез опасался, как бы конь не разрезал его пополам!
Он уже почти падал, но чудом удержался за гриву, слава всем Богам!
Он увидел стены церкви, смутно белевшие среди голых деревьев...
И вдруг он увидел, что призрак приподнимается в стременах,
Размахивается и бросает в него своей отрубленной головой...
Икабод попытался увернуться от этого жуткого снаряда, но опоздал.
Голова со страшным треском ударилась о его череп-колотун...
Потеряв сознание, он растянулся в пыли... конь, черный скакун,
И призрак пронеслись мимо него, точно вихрь болтун...
Утром была найдена шляпа Икабода и рядом с ней - разбитая вдребезги тыква.
Послесловие :
Один старый фермер, через несколько лет ездивший в Нью-Йорк, тот самый, который рассказал мне эту историю с привидениями, распространил известие, что Икабод Крейн жив и здоров, что он покинул эти места отчасти из страха пред призраком и Гансом ван Риппером, а отчасти и вследствие нанесенной ему обиды как-никак он неожиданно был отставлен богатой наследницей! Икабод переселился в противоположный конец страны, учительствовал, одновременно изучал право, был допущен к адвокатуре, стал политиком, удостоился избрания в депутаты, писал в газетах и под конец сделался мировым судьей. Что касается Брома Бонса, то вскоре после исчезновения своего незадачливого соперника он с триумфом повел под венец цветущую и пышущую здоровьем Катрину; было замечено, что всякий раз, как рассказывалась история Икабода, на его лице появлялось лукавое выражение, а при упоминании о большой тыкве он неизменно начинал заразительно и громко смеяться, что и подало основание предполагать, будто он знает больше, чем говорит...
(Ю.И.И. - 02.09.2024 г)
Было написано со ссылкой на Ирвинг Вашингтон "ЛЕГЕНДА О СОННОЙ ЛОЩИНЕ"
Из бумаг покойного Дитриха Никкербоккера:
...Был это мир, влекущий нас в мечту
Виденье сонных глаз; манящий край
Воздушных замков в облачных грядах.
Небесной синевы летучих стай...
Джеме Томсон
«Замок Лени»...
Свидетельство о публикации №124090205235