Пьер де Ронса р Любовь Кассандры 73

Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.

73
Моя Цирцея, не сносить мне головы:
Амур пленил и заключил в оковы.
Но не вином отравленным соловым,
Ни соком грешным дьявольской травы,
 
Но острым греческим оружьем боевым
Меркурий корень подрубил садовый
И зельем из него за будь здорово
Был опоён, лишившись сил, увы!
 
На острове Дюлиш, Улиссовы стада
Напрасно шкуры не теряли никогда.
Не никла осторожность пред лукавством.
 
Чтоб возвернуть слепой мой разум, что поник,
Астольф мне нужен Ариосто проводник,
Надёжный поводырь и зрячий пастырь.


Pip; d’Amour, ma Circe enchanteresse
Dedans ses fers m’arreste emprisonn;,
Non par le goust d’un vin empoisonn;,
Non par le jus d’une herbe pecheresse.
 
Du fin Gregeois l’esp;e vangeresse,
Et le Moly par Mercure ordonn;,
En peu de temps du breuvage donn;
Peurent forcer la force charmeresse :
 
Si qu’; la fin le Dulyche troupeau
Reprint l’honneur de sa premiere peau,
Et sa prudence au-paravant peu caute.
 
Mais pour mon sens remettre en mon cerveau,
Il me faudroit un Astolphe nouveau,
Tant ma raison est aveugle en sa faute.


 


Рецензии