Перед рассветом

Когда тьма, а особо – в горах,
так густеет, что можно потрогать,
одолеет и смелого страх,
прямо в сердце вонзая свой коготь.

Бросишь взгляд в омертвелый зенит –
тут же станет тебе не до шуток.
Тишина, как железо, звенит –
в марте холод особенно жуток.

Но как чуден желанный рассвет,
как волшебно рождение красок!
И весны удивительней нет,
мир не знает прекраснее сказок.

Все мы гусениц гадких клянем,
даже рады, чтоб птицы склевали,
ну а бабочка вспыхнет огнем –
восхищение сдержим едва ли.

Тьма заветное чудо таит,
но, отбросив смятенье и робость,
на уступе берёзка стоит:
шаг ступить – неминуема пропасть.

Зыбкость паузы сводит с ума –
так томит предвкушенье ответа.
Предрассветная вязкая тьма,
дай березке дождаться рассвета!

Перевод с балкарского Г. Яропольского


Рецензии