Ще вчора в очi заглядав Вчера ещё в глаза глядел
Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче всё косится в сторону!
Вчера ещё до птиц сидел, -
Всё жаворонки нынче - вороны!
. Я глупая, а ты - умён,
. Живой, а я остолбенелая.
. О, голос женщин всех времён:
. Мой милый, что тебе я сделала?!
Вчера ещё -в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала - копейкой ржавою!
. Жить приучил в самом огне,
. Сам бросил - в степь заледенелую!
. Вот, что ты, милый, сделал мне!
. Мой милый, что тебе - я сделала?
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая...
И стон стоит вокруг Земли -
Мой милый, что тебе я сделала?
. Само, что дерево трясти!-
. В срок яблоко спадает спелое...
. - За всё, за всё меня прости,
. Мой милый, что тебе я сделала ?
Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче всё косится в сторону!
Вчера ещё до птиц сидел, -
Вчера ещё, вчера ещё!...
. Держать не стану, отпущу -
. И уведет дорога белая...
. За всё, за всё тебя прощу
. Мой милый, что тебе я сделала?
***
Ще вчора в очі заглядав...
Сьогодні дивиться у сторони...
Ще вчора зорі зустрічав...
Сьогодні жайворонки - ворони
. Для мене ти неначе Бог,
. Для тебе - рима біла Я..
. О, голос-стогін всіх жінок:
. Мій любий, що тобі зробила я.?
Ще вчора у ногах лежав
І величав з Китай-країною...
Долоні вмить свої розжав -
Життя сковзнуло павутиннями...
. Привчив терпіти у вогні,
. Де ніч холодна залишилась я...
. Ось, що накоїв ти мені...
. Мий любий, що тобі зробила я..?
Везуть коханих кораблі...
Уводить їх дорога біла./яаа
І чути стогін від Землі -
Мій любий, що тобі зробила я..?
. Не треба яблуню трясти -
. В потрібний час віддасть дозрілої..
. За все, за все пробач мені
. Мій любий,що тобі зробила я...?
Ще вчора в очі заглядав,
Сьогодні дивиться у сторони...
Ще вчора зорі зустрічав,
Це вчора ще, це вчора ще...
. Тримать не стану - відпущу,
. І поведе дорога біла./яаа...
. За все, за все тебе прощу...
. Мій любий, що тобі зробила я...?
Слова:Марина Цветаєва
Музика:Лариса Сокольська
(У вірші для пісні використала не всі рядки,
а лише ті,які екологічні для співу в пісні...)
Слова я додатково доробила в 7 і 8 стовбчиках.
Переклад українською: Лариса Сокольська
03.12.2017; 25.03.2019.
Свидетельство о публикации №124083006654