С. Гилберт. Какой-то бледный февральский час...

Какой-то бледный февральский час -
Источник тонких трасформаций -
В наклоне неба мягче мощь,
И чары новые склонятся,
  Проснитесь, и чары новые склонятся.

Средь живоплота* серость вилл
Жуёт и разлагает сердце,
И радуга нам посулИт -
Теперь зима должна исчезнуть,
  Проснитесь, теперь зима должна исчезнуть.

Растаят в тропиков тона
Вечерние цвета заката,
И мягко рыщет южный ветр,
Весна не даст ему отказа,
  Проснитесь, Весна не даст ему отказа.


In some pale February hour
A subtle change extends -
The sky bends down with softer power
And new enchantment bends
  Awake [and repeat the 4th l. above]

Grey velvet villas in the hedges
Chew and decay the heart
A steadfast rainbow pledges
That winter must depart
  Awake [and repeat the 4th l. above]

The colors in the evening west
Melt in more tropic hues
The south wind makes it's gentle quest
Oh Spring cannot refuse
  Awake [repeat the 4th l. above]


--------
*Живоплот - живая изгородь


Рецензии