С. Гилберт. Какой-то бледный февральский час...
Источник тонких трасформаций -
В наклоне неба мягче мощь,
И чары новые склонятся,
Проснитесь, и чары новые склонятся.
Средь живоплота* серость вилл
Жуёт и разлагает сердце,
И радуга нам посулИт -
Теперь зима должна исчезнуть,
Проснитесь, теперь зима должна исчезнуть.
Растаят в тропиков тона
Вечерние цвета заката,
И мягко рыщет южный ветр,
Весна не даст ему отказа,
Проснитесь, Весна не даст ему отказа.
In some pale February hour
A subtle change extends -
The sky bends down with softer power
And new enchantment bends
Awake [and repeat the 4th l. above]
Grey velvet villas in the hedges
Chew and decay the heart
A steadfast rainbow pledges
That winter must depart
Awake [and repeat the 4th l. above]
The colors in the evening west
Melt in more tropic hues
The south wind makes it's gentle quest
Oh Spring cannot refuse
Awake [repeat the 4th l. above]
--------
*Живоплот - живая изгородь
Свидетельство о публикации №124083006068