Страстная Пятница, по стихотв. Августа Фройденталя

По стихотв. Авг. Фройденталя (1851 - 1898)
Страстна'я Пятница*, с нем.

Ты, изошедший кровью на кресте!
Отринув догмы древнего завета,
Подвергнут осмеянью, клевете,-
Ты са'мой  жизнью заплатил за это.

Послания любви в Твоих устах
Страшились эгоисты-фарисеи,
Ты их каноны обратил во прах--
И от Тебя избавились скорее.

Но этот мученический удел
Он для людей, увы, отнюдь не внове.
Не Ты один страданья претерпел --
За все века пролито море крови.

Теперь у нас хотя и не казнят,
Но действует всё то же обвиненье:
Кто в чем-то не похож на всех подряд,-
Того распнёт общественное мненье.

--------------------------------------------------

*Страстна'я Пятница -- пятница перед Пасхой.
В этот день христиане вспоминают страдания и смерть Иисуса на кресте.

--------------------------------------------------

Об авторе по  https://gedichte.xbib.de/biographie_Freudenthal+August.htm

Август Фройденталь (нем. August Freudenthal,1851 - 1898): немецкий писатель, журналист, редактор,
основатель журнала.
А. Фройденталь был сыном простого ремесленника. Он окончил педагогическое училище и несколько
лет служил по специальности, затем стал сотрудником и - позже - редактором различных бременских
газет.  В 1880-е гг. он основательно изучал свой край -- обширную Люнебургскую пустошь
на с-з. Германии. Изданные им в четырех томах путевые заметки считаются и сегодня важным
документом того времени.
Помимо этой работы, он написал несколько пьес, но больший успех имели его лирические стихи,
некоторые из которых были положены на музыку.
Кроме того, Фройденталь собирал легенды и сказки своего региона, и создал множество прозаических
произведений, которые нашли широкую аудиторию и открыли многим людям доступ к отдаленным в то
время малонаселенным местностям Северной Германии.

--------------------------------------------------


Оригинал
August Freudenthal (1851 - 1898)
Charfreitag

Der Du am Kreuzesstamm verblutend hingst,
Verhoehnt, schmachvollsten Qualen preisgegeben,
Dass Du nicht die gewohnten Gleise gingst,
Du zahltest es der Welt mit Deinem Leben.

Dass starrem Egoismus Deiner Zeit
Der Menschenliebe Botschaft Du gepredigt
Und alte Satzung kuehn dem Staub geweiht,
Ja, dafuer hat man rasch sich Dein entledigt! —

Nicht Du allein erduldetest dies Loos,
Es haben Taufende gleich Dir geblutet;
Vom Blut der Kreuzestraeger kuehn und gross
Ist ja die Weltgeschichte ueberfluthet.

Zwar schlachtet man nicht mehr, doch ewig neu
Kommt jene bittre Wahrheit zur Erscheinung:
Wer nicht wie Alle, wer sich selbst getreu,
Den schlaegt an's Kreuz die oeffentliche Meinung.


Рецензии