Люблю тишину... Юрий Боровицкий. с белорусского
Люблю тишину от чего-то
И нежность сосновых лесов
Берёз молодых позолоту
И мудрую твёрдость дубов.
Люблю в тишине затаиться,
Чтоб сон не нарушить осин
И слушать, что деревьям снится,
Что вырвалось у спящих в синь.
Вот так и рождается слово
В дремоте прозрачной лесной,
Как колокольчик лиловый,
Что в июле цветёт под сосной.
Оригинал:
***
Люблю цішыню, адзіноту,
Пяшчоту сасновых лясоў,
Бяроз маладых пазалоту
І мудрую цвёрдасць дубоў.
Люблю ў цішыні затаіцца,
Каб сон не парушыць асін,
І слухаць, што дрэвам прысніцца
І вырвецца потым у сінь.
Вось так нараджаецца слова
Ў дрымоце празрыстай лясной,
Нібыта званочак ліловы,
Што ў ліпені цвіў пад сасной.
Свидетельство о публикации №124083004015