Имя на поэтической поверке. Кайсын Кулиев
Он прошёл войну, дважды был тяжело ранен, а в апреле, 1944 года, на 12-ть лет добровольно отправился в ссылку со своим, депортированным, народом, в Среднюю Азию, Киргизию. Вернулся в родные края, Кабардино-Балкарию, только в 1956 году. Поэтому Кайсын Кулиев знал, что такое беда.
«Когда на меня навалилась беда»
Когда на меня навалилась беда
И шёл я по отчему краю,
«Отдай свою боль мне» - сказала вода,
По горному склону стекая.
Сказала мне высь: «Обернись к небесам,
И в сердце растает тревога».
«Спокойно иди, я тебя не предам!» -
Тихонько шуршала дорога.
«Взгляни на мои голубые снега», -
Чуть слышно гора мне шептала.
«Приляг на траву», - поманили луга.
Прилёг я, и легче мне стало.
И стало всё просто, и понял я вдруг –
Иного не надо мне рая, -
А только б дорога, да речка, да луг,
Да небо родимого края.
Кайсын Шуваевич Кулиев родился о1. 11. 1917 года, в высокогорном ауле Верхний Чегем Кабардино-Балкарии, в семье скотовода и охотника.
Отец –Шува Хаджибиевич Кулиев (1879-1919), умер от тифа, когда Кайсын, был ещё ребёнком, двух лет.
Мать –Узеирхан Кулиева (Бечелова) (1898-1963), домохозяйка. В семье было 9-ть детей: четыре сына и две дочери от первого брака отца и двое сыновей и дочь от второго.
В 1926 году, Кайсын поступил в школу, в ауле Нижний Чегем. Ещё в 10-ти летнем возрасте, Кайсын перевёл на балкарский язык, стихотворение Михаила Лермонтова «Узник».
После окончания школы учился в педагогическом техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами.
Первые стихотворные опыты Кайсына относятся к годам ученичества, первые публикации – к 1933 году.
С 1935 по 1939 год, по национальному набору, Кайсын Кулиев учился в ГИТИСе (Государственный институт театрального искусства имени А. В. Луначарского и посещал лекции, в Литературном институте имени А. М. Горького, в Москве.
Отдавая должное ГИТИСу, которому Кайсын Шуваевич обязан прекрасным образованием, истинным своим призванием, Кайсын Кулиев, всё же считал литературу.
В 1939 году, закончив учёбу в Москве, Кайсын Кулиев, преподаёт литературу в Кабардино-Балкарском Государственном университете, ныне КБГУ.
В 1939 году на конференции Союза писателей Кабардино-Балкарии, Кайсын Шуваевич сделал свой научный доклад о проблемах развития балкарской литературы.
В 1938 году, Кайсын Кулиев был принят в Союз писателей СССР, а в 1940 году в Нальчике выходит первая книга лирики на русском и балкарском языке: «Салам, эрттенлик!» («Привет, утро!»).
В июне 1940 года, Кайсын Кулиев уходит в армию, служил в парашютно-десантной бригаде. Великая Отечественная война застаёт его в Прибалтике.
Осенью 1941 года в жестоких боях под Орлом, Кайсын Шуваевич был тяжело ранен и попал в госпиталь в Чебоксарах. Лечился поэт здесь до ноября 1942 года, сочинял стихотворения.
С середины 1942 года, стихи Кайсына Кулиева, публикуются в центральных печатных изданиях, в русских переводах, звучат по Всесоюзному радио, обретая широкую читательскую аудиторию.
Все свои произведения, Кайсын Кулиев писал на балкарском языке, но обязательно делал подстрочный перевод на русский и приносил в издательство или редакцию, и оригинал подстрочника.
К сожалению, были случаи, когда смысл его стихов при редактировании искажали. Есть, к примеру, у него произведение про кинжал.
После того как его отредактировали и опубликовали, обнаружилось, что смысл поменялся резко наоборот, получилось, что об оружии поэт отозвался с пренебрежением. В то время, как в исходнике смысл был противоположным.
Поэтическая слава обрушилась на 25 –летнего Кайсына Кулиева в 1942 году, когда он с серьёзной раной лежал в военном госпитале.
Стихи балкарского поэта-фронтовика прозвучали по Всесоюзному радио, среди фронтовых сводок, что выглядело в тот момент достаточно необычно.
Тогда поэтические строки Кайсына Кулиева, услышал Борис Пастернак, поделившейся удивлением с Александром Фадеевым, руководившим Союзом писателей СССР. 45 минут стихов никому не известного автора – и на всю страну!
В ноябре 1942 года, после излечения от ранения, Кайсын Шуваевич, по приглашению Председателя Союза писателей СССР, Александра Фадеева, приезжает в Москву, где в военной Москве был организован его творческий вечер, на котором присутствовали: Борис Пастернак, Константин Симонов. Николай Асеев, Вера Звягинцева, Дмитрий Кедрин и другие, известные, советские поэты.
После встречи, Александр Фадеев заключил: «Настоящий горец и настоящий поэт».
Вскоре Александр Фадеев написал письмо Сталину с просьбой, не посылать после ранения на фронт талантливого советского поэта Кайсына Кулиева, а включить его в резерв Союза писателей, то есть отправить в тыл.
Сталин даже в годы войны, читал по 400 страниц в день, уделяя огромное внимание литературе.
Например, звонил Илье Эренбургу, чтобы сказать, что книгу его прочёл и никак не дождётся второй.
Литература в понимании вождя была важным средством в борьбе с фашизмом, поэтому он выполнил просьбу Александра Фадеева. Чтобы объявить Кайсыну Шуваевичу, о решении Сталина, члены СП СССР пригласили его в писательский посёлок Переделкино.
На дружеской вечеринке присутствовали: А. Фадеев, К. Симонов, Б. Пастернак. Услышав о решении Сталина оставить его в тылу, в числе лучших литераторов, Кайсын Кулиев поставил на стол рюмку: «Спасибо. Но я поеду туда, где мои братья проливают кровь – под Сталинградом».
Руководство Союза писателей СССР было шокировано решением молодого поэта, отошедшего от тяжёлого ранения, полученного в боях, под Орлом.
Всё на что они смогли уговорить упрямого коллегу – пойти корреспондентом во фронтовую газету «Сын Отечества».
Под Сталинградом Кайсын Кулиев встретился с Алимом Кешоковым, впоследствии знаменитым кабардинским поэтом, ставшим классиком литературы Кабардино-Балкарии.
Тогда началась их дружба, длившиеся до последних дней Кайсына Кулиева. Дружба Кулиева и Алима Кешокова стала легендой и символом братских отношений горских народов.
Именно Алим Кешоков вынес из кровавого боя, вновь раненного, Кайсына Шуваевича и донёс товарища до госпиталя на руках. Было это во время боёв за Севастополь.
В госпитале, в 1944 году, по весне, Кайсын Кулиев, впервые услышал о принудительном переселении, депортации, балкарцев в Среднюю Азию.
Сначала он отказывался верить, однако вскоре выяснилось, что это действительно так.
Он получил весточку от соотечественника, фронтовика Керима Омарова, тоже поэта. В письме было сказано: «Домой не езди, наших там больше нет…».
Случилось это утром 8 марта 1944 года. Историки точно называют дату и время, поскольку на то, чтобы вывезти маленький балкарский народ с родной земли, ушло всего-навсего два часа.
В 1944 году депортации были подвергнуты более десятка народов из числа населения СССР, и семь из них были лишены автономии – по обвинению в сотрудничестве с врагом, коллаборационизм, распространённому на весь народ.
Депортация народов, одна из форм сталинских репрессий.
Основными особенностями депортаций как репрессий, был их внесудебный, поголовный, принудительный и общественно опасный характер – перемещение больших масс людей в географически отдалённую, непривычную для них и часто рискованную среду обитания.
Тотальной депортации были подвергнуты народы: корейцы, немцы, финны-ингермандцы, карачаевцы, калмыки, чеченцы, ингуши, балкарцы, крымские татары, турки-месхитинцы.
Из них семь народов – немцы, карачаевцы, калмыки, ингуши, чеченцы, балкарцы и крымские татары – лишились при этом и своих национальных автономий.
Всего было депортировано, на новые места жительства, свыше 3, 5 миллионов человек.
26 февраля 1944 года появился, подписанный Берией приказ по НКВД «О мероприятиях по выселению из КБ АССР балкарского населения».
Земли. На которых жили балкарцы, планировали передать Грузии. 5-го марта вышло постановление ГКО, а утром 8-го марта началась операция по переселению целого народа.
11-го марта Берия доложил Сталину, что «балкарцев» выселено 37 103 человека. Ранним утром во всех населённых пунктах, где жили балкарцы, было приказано немедленно собраться в дорогу.
Качалось это всех без исключения6 участников и инвалидов войны, семей фронтовиков, депутатов Советов всех уровней…
Заслуги перед Родиной никого не интересовали, критерием было лишь балкарское происхождение. В Среднюю Азию в 14 эшелонах было отправлено более 37 тысяч балкарцев.
Из общего числа высланных, 52% составляли дети, 30% женщины, 18% мужчины: инвалиды, вернувшиеся с войны, старики.
Через месяц. 8-го апреля 1944 года, появился Указ Президиума Верховного Совета СССР о ликвидации государственности балкарского народа, узаконившим разделение его этнической территории.
Эльбрус и Приэльбрусье отходили к Грузии, а остальная территория передавалась в пользование Кабпардинской АССР. Затем последовало и распоряжение о переименовании населённых пунктов.
Депортированные балкарцы безвозвратно потеряли своё имущество, а опустевшие сёла пришли в упадок. Многие из них впоследствии и не были восстановлены.
Расселяли балкарцев в Средней Азии и Казахстане. Согласно инструкции НКВД СССР на сборы давали 20 минут. За 10-ть дней дороги в необорудованных вагонах, для скота. От голода, холода и болезней умерло 562 человека.
Те, кто пережил дорогу и лишения, оказались в огороженных и тщательно охраняемых местах.
В течение 13-ти лет, каждый шаг каждого балкарца определялся инструкциями НКВД. Спецпереселенцы ставились на учёт и отмечались по месту жительства без права отлучаться за пределы района.
А ведь каждый четвёртый балкарец защищал Родину на фронтах Великой Отечественной!
Пребывание балкарцев в Средней Азии вначале осложнялась и неприязнью местного населения, которое в результате идеологической обработки, видело в них врагов советской власти, и лишь годы спустя в отношениях наметилось потепление, перешедшее в дружбу.
О достоинстве и благородстве казахов, киргизов и узбеков, во многих балкарских семьях говорят до сих пор, много лет после вынужденного соседства.
В 1943 году сборник стихов Кайсына Кулиева был выдвинут на соискание Сталинской премии, но в связи с депортацией балкарцев в 1944 году, эту премию ему не дали.
С весны 1944 года и отношение к солдатам и офицерам балкарской национальности, как, собственно, и другим представителям репрессированных народов, изменилось.
Их старались не повышать в звании и обходить при вручении наград. За участие в боях за освобождение Крыма в январе 1944 года, Кайсын Кулиев был награждён орденом Отечественной войны II степени.
Советский военачальник, будущий генерал армии, Яков Крейзер, Герой Советского Союза, лично приехал в госпиталь, чтобы вручить орден поэту, который лежал в гипсе и не мог подняться.
Кайсын Кулиев, зная о прошедшей депортации, спросил: «А завтра не придётся возвращать Вам этот орден?».
Яков Григорьевич Крейзер заверил, что награда вручена Кулиеву за его личные заслуги перед Родиной, и никто её назад не заберёт.
Так, как я пишу эссе, а это такой литературный жанр, когда можно свободно переходить, на описание людей и событий, сопутствующих данного человека на жизненном пути.
В данном повествовании, это события на фронте, боевые заслуги Якова Крейзера, в Великой Отечественной войне, конкретная помощь Кайсына Кулиева, молодому киргизскому писателю Чингизу Айтматову, ставшему затем всемирно известным писателем.
Яков Григорьевич Крейзер, (1905-1969), еврей, родился в Воронеже, к огромному сожалению, изрядно подзабытый сегодня из командармов, Героев Советского Союза.
Он стал одним из немногих советских военачальников, что ещё летом 1941 года на равных сражался с величайшим полководцем Третьего рейха и «отцом танковых войск Германии» - генералом Гудерианом.
Яков Крейзер с честью и воинскими успехами прошёл самые трудные и переломные сражения Великой Отечественной – Смоленское, Московское, Харьковское, Сталинградское, а также горнило боёв на «Миус-фронте» и за Днепр.
Вершинами его полководческого мастерства стало освобождение Крыма и Прибалтики.
Начало Великой Отечественной войны дивизия полковника Якова Крейзера встретила в составе 20-ой армии Западного фронта. К исходу 30 июня 1941 года, усиленная резервами дивизия Якова Крейзера, спешно заняла оборону вдоль реки Березина, на подступах к городу Борисову.
Бои за город и переправы, мосты через реку Березину длились до 3 июля. В ходе этих ожесточённых сражений 1-ая мотострелковая Московская Краснознамённая дивизия, под руководством Якова Крейзера, нанесла существенный урон частям 47-го немецкого моторизованного корпуса, выведя из строя 28 вражеских танков.
4-10 июля 1941 года, дивизия Якова Крейзера вела оборонительные бои вдоль шоссе Минск-Москва, сдерживая продвижение 16-ой немецкой танковой дивизии, рвавшейся к Орше.
За неделю боёв мотострелки Якова Крейзера, неоднократно наносившие чувствительные контрудары, уничтожили до 70 танков и бронемашин противника.
6 июля 1941 года, спустя две недели от начала войны, дивизия Якова Крейзера своим внезапным контрударом отбила город Толочин, захваченный германской моторизованной колонной. В ходе ожесточённого боя «крейзеровцы» выбили врага из города.
При этом были уничтожены до двух рот немецкой пехоты, пленены 800 вражеских солдат и офицеров, захватили в исправном состоянии 350 автомашин и мотоциклов.
Бои в районе Борисова и на Оршанском направлении, которые успешно и упорно вели подразделения Якова Крейзера, позволили выиграть командованию Западного фронта драгоценное время для развёртывания второго стратегического эшелона вдоль восточного берега Днепра и задержать продвижение по трассе Минск-Москва на 12 ть дней.
О действиях дивизии Якова Крейзера, начальник Генерального штаба Георгий Константинович Жуков докладывал Сталину, как о единственной, на тот момент удачи на всех фронтах.
Выполняя задачу по сдерживанию противника, дивизия Якова Крейзера с 11 июля 1941 года, вместо обещанного и крайне необходимого отдыха и восполнение потерь, была спешно брошена в район Орши.
Туда недавно прорвались ударные части
2-ой немецкой танковой группы генерал-полковника Гудериана.
12 июля Яков Крейзер был серьёзно ранен, после чего отправлен в госпиталь, а после выхода из него 7 августа 1941 года получил звание генерал-майора.
Находясь в госпитале, п-к Крейзер узнал, что 22 июля, спустя месяц, от начала войны, ему Указом Президиума Верховного Совета СССР, «за успешное руководство воинскими соединениями и проявление при этом личное мужество и героизм, было присвоено звание Героя Советского Союза с одновременным вручением медали «Золотая Звезда» и ордена Ленина.
Небывалый случай, армия наша отступает, и как правило, в таком положении, воинов не награждают, а славный сын еврейского народа, Яков Крейзер, спустя всего месяц, от начала войны, получает высокую государственную награду, за мужество и героизм, по защите Родины.
За это время резервные дивизии нашей 20-й армии вышли на оборонительные рубежи по Днепру.
Отправившись после ранений, 27 августа 1941 года, генерал-майора Якова Крейзера поставили во главе 3-й армии, командарму было 35 лет.
Незадолго до наступления 1942 года, Якова Крейзера направили на учёбу. Он окончил ускоренный курс Военной академии Генштаба, после этого был заместителем командующего 57-й армией, командиром 1-й резервной армией, которую он фактически формировали которая в октябре 1942 года была переименована во 2-ю гвардейскую.
В боях южнее Сталинграда он получил серьёзное ранение, однако в письмах старался успокоить родных:
«На днях был легко ранен в голову шальной пулей, но теперь это всё уже зажило, и остался только маленький шрам на макушке…».
После выздоровления, Яков Крейзер, 2 февраля 1943 года решением Ставки, вновь был поставлен во главе 2-й гвардейской армии.
Под его командованием наши воины освободили значительную часть Ростовской области, в том числе крупные промышленные
центры: Новочеркасск и Новошахтинск.
По окончанию этой операции, Якову Крейзеру было присвоено воинское звание генерал-лейтенант.
В августе 1943 года , его назначают командующим 51-й армией, действовавшей на правом крыле Южного фронта.
Согласно планам Ставки Верховного главнокомандующего, этой армии досталась задача: удерживать фронт в своей полосе и связывать силы противника, регулярно проводя разведку боем.
Недаром же знаменитый советский военачальник, командующий фронтом, маршал Иван Баграмян, в своих отзывах о Крейзере, называл его «наступательным генералом, мастером атак».
Великая Отечественная война длилась для генерал-лейтенанта Крейзера и после Дня Победы.
В Прибалтике, где находилась его 51 армия, немцы сражались до последнего: свыше 250 тысяч человек – остатки почти 30 немецких дивизий, окружённые, прижатые к берегу моря, яростно сопротивлялись.
Ликвидация этого , так называемого Курляндского котла, группировки противника затянулась до середины мая.
И даже на приём. Который устроил Сталин в честь командующих фронтами и армиями 24 мая 1945 года, Яков Крейзер прибыл прямо с позиций, одетый не в парадную, а в полевую форму.
Ещё один интересный эпизод, относящийся к этому же торжеству. В разгар застолья, Сталин вдруг спросил маршала Баграмяна:
«А почему тов. Крейзер до сих пор генерал-лейтенант? Ведь его армия хорошо воевала…».И хоть большинство командиров были генерал-лейтенантами, но эта реплика вождя возымела магическое действие: уже вскоре Якову Григорьевичу Крейзеру присвоили звание генерал-полковника.
Яков Крейзер получил новое назначение на пост командующего 45-ой армией Забайкальского военного округа.
В начале 1953 года, в разгар процесса над «врачами-отравителями», обвиняемых в попытке отравления Сталина и его ближайшего окружения, Яков Крейзер, как еврей. подвергли сильнейшему давлению со стороны ЦК МВД и высоких членов обороны.
И надо отдать должное, Яков Крейзер, несмотря на это, наотрез отказался ставить свою подпись под «Письмом представителей еврейской общественности", в котором «идеологически правильные советские евреи», требовали смертной казни для «врачей-отравителей».
Надо сказать очевидное, власть коммунистов, намеренно замалчивала, по идеологическим причинам, большое участие советских евреев в Великой Отечественной войне. факты говорят об этом убедительно:
501 тысяч евреев, воевали на фронте, 198 тысяч погибли, 305 человек были в звании генералов и адмиралов, 131 человек были удостоены звания Героя Советского Союза, с учётом послевоенного времени, число Героев составило 157 человек.
К сожалению, немало было и злопыхателей, после войны, утверждающих, что евреи воевали в Ташкенте, хотя в эвакуации, были, кто успел уехать, дети, женщины, старики.
В послевоенное время Яков Крейзер командовал войсками Южно-Уральского, Забайкальского и Дальневосточного военных округов.
Следующее звание генерала армии, Якову Григорьевичу Крейзеру было присвоено 27 апреля 1962 года.
В 1963 году, Яков Крейзер стал начальником Высших офицерских курсов «Выстрел», которые он окончил сам, ещё в 1931 году.
Однако фронтовые ранения и постоянная напряжённая работа давали себя знать. Яков Крейзер начал болеть, часто прихватывало сердце, но по прежнему, генерал приходил на работу первым, и до поздней ночи горел свет в его кабинете.
В мае 1969 года Якова Крейзера включили в группу генеральной инспекции Министерства обороны. Но поработать на новой должности он не успел: умер 29 ноября 1969 года, в возрасте 64-х лет.
Похоронен на Ново-Девичьем кладбище.
Генерал, Яков Крайзер, никогда не говорил о своей роли в войне, никогда не искал личной славы. Он просто прожил жизнь по вечному закону чести: « делай, что должен, и будь что будет». Как показывает история, таких людей во все времена не слишком много.
Генерал Яков Крейзер, заслуженно получил, высокие государственные награды: Золотая Звезда Героя Советского Союза, пять орденов Ленина, четыре ордена Красного Знамени, орден Суворова I и II степени, орден Богдана Хмельницкого I степени.
Примечательно, когда началась война, Якову Крейзеру, было 33 года. Собрав, командно-политический состав дивизии и чётко определил задачу:
«Товарищи командиры, выполняйте Ваш долг!»
Пока Кайсын Кулиев лежал в госпитале, в начале 1944 года, его спасением снова занялся Союз писателей, руководство которого ходатайствовало перед Сталиным о том, чтобы ни Кулиева, ни его семью не высылали из родных мест.
И в итоге появился документ, который позволял Кайсыну Кулиеву жить и работать в любом месте Советского Союза, кроме Москвы и Ленинграда.
Под текстом рукой Иосифа Сталина было написано: «разрешить». Также поэту предписывалось составить список близких, которым тоже будет разрешено не уезжать, в места выселения, в Среднюю Азию.
Рассказывают, что на составление этого списка у Кайсына Шуваевича ушла ночь. Утром он сказал:
«Единственный возможный список – тот, в который я смогу включить весь балканский народ.
Сталину от меня передайте спасибо, но я поеду туда, где сейчас все наши».
Быть со своим народом в радости и горе – в этом весь Кайсын Кулиев.
Не все члены Союза писателей отнеслись к этому с одобрением: дважды пренебрегать хорошим отношением вождя было не только неразумно, но и опасно.
Перед отъездом в Киргизию, в ссылку со своим народом, добровольно разделяя с ним его трагическую судьбу, Кайсын Кулиев попросил разрешить съездить в родные места. Его родное село, Чегем, было увешано лозунгами:
«Всё для фронта, всё для победы!» - и совершенно безлюдно.
Кавказская овчарка возле одного из пустых домов отозвалась на слова, сказанные Кайсыном на балкарском, и хотела потом от него отходить.
В поездку в высокогорное селение Эльтюбю, поэта сопровождали коллеги из Союза писателей. Они и рассказали впоследствии, что самообладание оставило Кайсына Кулиева лишь один раз, когда он увидел на улице опустевшего села, ослика, вызвавшего у него воспоминание о детстве, и слезу на глазах…
В Киргизии, во Фрунзе, Кайсын Кулиев был принят на работу в журнал «Киргизстан», в котором стал членом редакционной коллегии и возглавил русскую секцию.
Он сразу начал изучать киргизский язык и активно занялся переводам. Переведённая им книга «Дети гор» Тугельбая Сыдыкбекова, впоследствии народного писателя Киргизской ССР и академика АН Киргизской ССР, получила Сталинскую премию II степени.
Своим долгом Кайсын Кулиев считал помощь талантливому юноше Чингизу Айтматову, (1928-2008) отец которого, Торекул Айтматов, активист из крестьян, бывший затем государственным деятелем, в 1937 году был арестован, а в 1938 году расстрелян.
Из-за этого сыну, мечтающему стать писателем, запрещалось не только поступать в высшие учебные заведения, но и писать и публиковаться.
На свой страх и риск, Кайсын Кулиев напечатал в журнале, где работал, один из первых рассказов Чингиза Айтматова на киргизском языке, а позже помог ему поступить на Высшие литературные курсы, в Москве, написав знаменитому поэту Александру Твардовскому.
Далее, писательская судьба сложилась у Чингиза Айтматова, вполне благополучно.
Общий тираж его книг составлял 80 миллионов, произведения переведены на 174 языка мира. Чингиз Айтматов, неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе. Соискательный комитет создало правительство Турецкой республики, так как Чингиз Айтматов, по их мнению, «крупнейший тюркоязычный писатель современности».
В 1956 году, когда стало понятно, что депортированным балкарцем вот-вот разрешат вернуться домой и был снят запрет с балкарского языка, Кайсыну Кулиеву предложили издать книгу его стихов.
Но он отказался, попросив напечатать стихи другого балкарского поэта, потерявшего на фронте ноги Керима Омарова: «Мне-то легче, а он – безногий».
Более 12-ти лет прожил , Кайсын Кулиев, в Киргизии, во Фрунзе,активно участвуя а литературной жизни республики, но без права издавать свои произведения. В 1956 году Кайсын Шуваевич вернулся в Кабардино-Балкарию.
Кайсын Кулиев закончил Высшие литературные курсы в Москве. Его поэзия вновь занимает достойное место в отечественной литературе.
Кайсын Кулиев говорил: «Меня переводят люди, которые меня любят, у нас взаимные серьёзные отношения. Это моё личное ощущение. Но поэзия трудна переводима».
Признавая важность переводческого труда, его необходимость, испытывая дружеские чувства к Науму Коржавину, Семёну Липкину, Якову Козловскому, Науму Гребневу, Белле Ахмадулиной, Лазарю Шерешевскому, понимая, что его оценка может обидеть их, Кайсын Шуваевич, в интервью говорил:
«Перевод – вопрос трагический. Стихотворение – это дерево, а перевод – это тень от дерева».
Метафора «перевод –тень дерева», включало самое важное – у тени нет корней, нет почвы, языка, «живой влаги», оросившей древний корень.
На русском и балкарском языках, появляются и становятся достоянием многомиллионного читателя сборники стихов поэта:
«Горы»-1957, «Хлеб и роза»-1957, «Я пришёл с гор»-1959, и другие.
1960 и 1970 годы – наиболее плодотворные у Кайсына Кулиева, пора наивысшего расцвета творчества. В этот период выходят его сборники стихов, каждый из которых становится явлением в литературе:
«Огонь на воде»-1962, «Раненый камень»-1964, «Книга земли»-1972, «Звёздам – гореть»-1973, «Вечер»-1974, «Колосья и звёзды»-1979 год, и другие.
В 1970 году осуществлено двух томное собрание сочинений Кайсына Кулиева, в 1976-1977 годах собрание сочинений в трёх томах, в 1987 году вышло посмертное собрание сочинений в 3-х томах.
Начало 60-х годов – всего пять лет отпущенных Кайсыну Кулиеву жизнью, несмотря на тяжёлую болезнь, было для него плодотворным.
В 1985 году вышел сборник стихов «Говорю людям» - последнее прижизненное издание поэта. Он успел подготовить к выходу в свет сборники стихов: «Человек. Птица. Дерево.»-1985, «Жить!»-1986, повести «Скачи, мой ослик!»-1986, роман «Была зима»-1987 год.
Но все эти книги были изданы уже после смерти поэта.
Кайсын Кулиев избирался депутатом Совета Национальностей Верховного Совета СССР, 5-го (1958-1962) и (9-11) го созывов от Кабардино-Балкарской АССР.
Благодаря своему высокому статусу, Кайсын Кулиев, реально, помог балкарским женщинам.
70-е годы в стране активно боролись со спекуляцией. А балкарские женщины традиционно торгуют на рынках коврами и войлочными изделиями, сделанными своими руками.
Поэт, когда был депутатом Верховного Совета, сумел, благодаря своим хлопотам, женщинам с родных мест, разрешить продавать свои товары.
Кайсын Шувалович Кулиев, был из тех, про кого говорят: «Последнюю рубаху с себя снимет».
Даже, когда стал знаменитым, Кайсын Кулиев, ходил в своём старом драповом пальто. Земляки хотели купить ему новое, из дорогой кожи, но он отшучивался:
«Мне заработков хватает. Но пока кожаное пальто не может себе позволить каждый житель республики, я буду одеваться скромно».
Главным богатством поэт всегда считал книги. Любимым писателем был Лермонтов. Даже на войну ушёл с томиком Михаила Лермонтова.
Что объединяет и роднит двух сыновей балкарского и еврейского народа, капитана Кайсына Кулиева и генерала Якова Крейзера?
Не только то, что из рук Крейзера, Кулиев получил первую большую награду – Орден Отечественной войны, в январе 1944 года, когда раненый, лежал в гипсе, в госпитале, в городе Тейкове, Ивановской области.
Но и то, что оба сражались самоотверженно за свободу России, проливая кровь за родную землю.
И оба воина горой стояли за свой народ, из которого они вышли, Кайсын Кулиев, добровольно поехал к месту депортации его, на 12 лет, в Киргизию, а Яков Крейзер, наотрез отказался ставить подпись, под провокационным письмом, «общественности», во время правления Сталина, оскорбляющим, незаслуженно, его еврейский народ.
За ратный труд в Великой Отечественной войне, весомый вклад в развитие российской литературы, Кайсын Кулиев, был заслуженно награждён орденами и медалями:
- Орден Ленина-1977-год.
- Орден Октябрьской революции – 1984 год.
- Два ордена Трудового Красного Знамени.
- Орден Отечественной войны I степени-1981 год.
- Орден Отечественной войны II степени-1944 год.
-Медаль «За оборону Сталинграда»-1942 год.
-Медаль «За победу над Германией»-1947 год.
- Народный поэт Кабардино-Балкарской АССР-1967 год.
-«Золотой знак Почёта», Польша, 1969 год.
- Орден «За заслуги»-2007 год, республика Ингушетия, посмертно.
- Орден «За заслуги»-2008 год, Кабардино-Балкарская Республика, посмертно.
- Заслуженный деятель культуры Армении.
-Государственная премия РСФСР имени М. Горького, 1966 год, за книгу «Раненый камень»
- Государственная премия СССР, 1974 год, за книгу «Книга земли».
- Ленинская премия 1990 год, за книгу «Человек. Птица. Дерево.»-1985 год, Посмертно.
Последние годы жизни, вплоть до своей кончины 4 июня 1985 года, в возрасте 67 лет, Кайсын Кулиев, провёл в своём доме в городе Чегем, где по его завещанию, он и похоронен.
К дому, где родился поэт, Кайсын Кулиев, находится вдоль дороги народный проект «100 шагов к Кайсыну», посвящённый знаменитому балкарскому, народному поэту.
Народный проект «100 шагов к Кайсыну» -это выложенная из природного камня стена, протяжённостью 350 метров, в которую встроены 100 черных гранитных плит, с выгравированными стихами поэта – о Родине, о матери. о добре и зле, о дружбе, о жизни горцев.
На стене находится также высказывания и стихи 25 известных людей, посвящённые балкарскому поэту.
Стихотворения на определённую тематику: оды женщинам, любимым, матерям, стихи о родной земле, природе, горах, своей искренностью, никого не могут оставить равнодушным.
Это народное творение является уникальным, не имеющим аналогов в мире, архитектурным ансамблем и литературным памятником.
Деньги на возведение мемориала «100 шагов к Кайсыну», в том числе, были собраны во время благотворительного мероприятия в городе Нальчике, тогда удалось скопить 250 000 российских рублей, часть ,недостающих, средств пожертвовали меценаты.
Дорога с мемориалом «100 шагов к Кайсыну», подходит к территории «Мемориального Дома-музея Кайсына Кулиева». Здесь хранятся вещи, книги, документы, фотографии поэта.
В доме, где расположен музей, Кайсын Кулиев, провёл свои последние годы жизни, и создал роман «Была зима», повести «Скачи, мой ослик», премия имени Б. Полевого, 1986 год, «Любовь остаётся навсегда», премия журнала «Огонёк», 1985 год, «Человек. Птица. Дерево», Ленинская премия по литературе, 1990 год, и ряд других поэтических сборников.
Произведения Кайсына Кулиева переведены на 140 языков мира. Книги Кайсына Кулиева издавались во многих странах Европы, Азии и Америки.
Согласно завещанию, Кайсына Шуваевича Кулиева, он похоронен в саду своего дома. На могиле установлен памятник работы скульптора М. Тхакумашева.
Память о поэте увековечено, имя Кайсына Кулиева носят: проспект и театр в городе Нальчике, улица в городе Магас, Ингушетия, улица и библиотеке в городе Бишкеке (Фрунзе), Кыргызстан, Дворец культуры, в городе Тырныауз, КБР, пик в урочище Башиль, (Чегемккое ущелье, КБР), река, пик и село под ним на Алтае, школа и музей в Индии, парк в городе Анкара, Турция.
Светлая память о выдающимся поэте-фронтовике, Кайсыне Шуваевиче Кулиеве, его талантливом стихотворном творчестве, навечно остаются и в благодарном сердце, российского народа.
Из поэтического наследия Кайсына Кулиева.
«Каким бы малым ни был мой народ…»
Каким бы малым ни был мой народ,
Он всё равно меня переживёт,
И будет жив мой край, гнездо в котором
И белый голубь вьёт, и чёрный ворон.
Я верую, что будет жить, как жил,
Мой милый род, чьё мужество, бывало,
И мужество и сигу возвращало
Мне, потерявшему остаток сил.
И пусть потом иные песни сложат,
Но всё же люди, прошлое ценя,
Те песни тоже будут петь, быть может,
Что пели и при мне и до меня.
И что с тобой, народ мой, не случилось,
Я знаю, будет жив язык родной,
В звучании которого продлится
Моя судьба и век недлинный мой.
С тобой, мой народ, должник твой вечный,
Ни дня я в жизни не был одинок
И сотворил за век свой быстротечный
Хоть и немного, но всё, что мог.
«Судьба, прошу, не пожалей добра»
Судьба прошу не пожалей добра,
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни её и под своей рукою
Дай счастье ей, а значит дай покоя
Той женщине, которую люблю.
Дай знать ей, где друзья, а где враги,
И от морщин её убереги,
Не дай пресытиться любимым делом,
Не дай отяжелеть душой и телом
Той женщине, которую люблю.
Обереги от порчи, от изъяна
Рук красоту её и лёгкость стана,
Обереги её от всякой боли,
От старости храни как можно доле
Ту женщину, которую люблю.
Из всех щедрот, из всех невзгод земли
Добро приблизь, всё злое отдали,
Дай силы и возможность без предела
Жить подобру, благое делать дело
Той женщине, которую люблю.
Пусть будет наш остаток – путь недальний
Не столько долгий, сколько беспечальный,
Ты сбереги тепло огня и крова,
Любовь мою до часа рокового
К той женщине, которую люблю.
Не приведи, судьба, на склоне дней
Ей пережить родных детей.
И если бед не избежать на свете,
Пошли их мне, не ей, не детям
Той женщине, которую люблю!
Примечание:
Стихотворение было опубликовано в журнале «Юность», №11 за ноябрь 1976 года, перевёл, поэт-фронтовик Наум Гребнев.
На это стихотворение Алла Пугачёва поёт популярную песню, на свою музыку.
Правда последнюю строчку, в песни, она изменила на «той женщине, которая поёт». Спросила разрешение у Кайсына Шуваевича, на что он сказал:
«Не могу отказать красивой женщине».
«Женщина купается в реке»
Женщина купается в реке,
Солнце замирает вдалеке,
Тихо положив на плечи ей
Руки золотых своих лучей.
Рядом с ней, касаясь головы,
Мокнет тень береговой листвы.
Затихают травы на лугу,
Камни мокрые на берегу.
Плещется купальщица в воде,
Нету зла, и смерти нет нигде.
В мире нет ни вьюги, ни зимы,
Нет тюрьмы на свете, нет сумы,
Войн ни на одном материке…
Женщина купается в реке.
1964 год перевёл Наум Гребнев.
«Как хорошо проснуться на рассвете…»
Как хорошо проснуться на рассвете,
Глядеть на мир, за птицами следить
И знать, что выше счастья жить на свете
На свете ничего не может быть.
Какое счастье утром пробудиться,
Увидеть гребни гор издалека,
Увидеть, как над зрелою пшеницей
Неспешно проплывают облака.
Какое это счастье, что ты можешь
Смотреть на дорогих тебе людей,
На землю, чьи черты святые схожи
С чертами милой матери твоей.
Прекрасно всё, что просто, всё что сложно,
И как не любоваться нам с тобой
Любой земною тварью – пусть ничтожной,
Земной неповторимой красотой!
Прекрасно всё: и сокол и кузнечик,
Зелёный и желтеющий листок,
И дождь, и снегопад, и чёт, и нечет,
Всё, что приходит в срок или не в срок.
Как хорошо проснуться на рассвете,
Глядеть на мир, за птицами следить,
И знать, что выше счастья жить на свете,
На свете ничего не может быть!
Свидетельство о публикации №124083003061
С теплом и уважением,
Ирина Субботина-Дегтярева 07.12.2024 13:18 Заявить о нарушении
Заходите ещё буду Вам, рад!
С уважением!
Лев.
Лев Баскин 07.12.2024 13:53 Заявить о нарушении