Валентина Траутвайн. Моя звезда
Моя Звезда, ты вновь со мной! –
Ты освещаешь путь земной,
Чтоб утолить мои тревоги.
Но вот я вижу, как в ночи
Ты падаешь всё ниже, ниже… –
Мне горько! – вновь я не увижу
Твои алмазные лучи!
Иду я в чуждые края, –
Вновь одинок, хоть независим, –
Я – мысленно – к небесным высям:
Ты - в сердце, – спутница моя!
Быть может, – верю я при этом, –
Придёт тот важный день, когда
Другая, юная Звезда
Осветит путь мне новым светом.
Меin Stern...
Mein Himmelsstern, du hast mir lange
In meinem Irren durch die Welt
All' meine Wege stets erhellt,
Damit's mir nicht vor Dunkeln bange.
Und da ich seh, dass du hernieder
In dieser so ganz dunkler Nacht
Zur Erde faellst, ganz leis,' und sacht.
Es tut mir weh..., du strahlst nie wieder!
Und ich muss immerweiter schreiten,
Schon souveraen und ohne dich,
Im Herzen tragend doch dein Licht
Als meinen evigen Begleiter.
Und irgendwann, in andren Erden,
Erblicke ich da oben fern,
Wie ganz ein neuer junger Stern
Mir meinen Weg erhellen werde...
http://stihi.ru/2024/04/14/3017
Свидетельство о публикации №124082904917
Ещё раз хочу поблагодарить Вас за такой замечательный перевод моей "Звезды"!
Рада знакомству с Вами!
Вдохновения Вам и новых прекрасных переводов!
Mit herzlichen Grüßen aus Thüringen,
Валентина Траутвайн-Сердюк 15.09.2024 18:38 Заявить о нарушении
Юрий Куимов 16.09.2024 16:36 Заявить о нарушении