Муха. По мотивам Ludwig Gleim
Друзья, взгляните – муха, вы со мной
Заплачьте горько над её судьбой!
Вино в моём бокале так мерцало,
Что сил у ней противиться не стало,
Когда амброзия в себя позвала.
Чуть-чуть глотнув
И в миг уснув,
Смерть в том найдя, что жизнь нам украшало.
(29.08.2024)
„Die Fliege“
Seht, Freunde, seht, die arme Fliege hier,
Beklagt, bejammert sie mit mir!
Sie sah den Wein in meinem Glase blinken;
Er lockte sie, zu ihm herab zu sinken,
Und auch, wie wir, Ambrosia zu trinken.
Sie sank herab,
Und fand ihr Grab,
Und trank den Tod, wo wir das Leben trinken.
Johann Wilhelm Ludwig Gleim (1719-1803)
Свидетельство о публикации №124082903504