Два спасителя проданы к завтраку

263

Два спасителя проданы к завтраку.

Леонардо - Спаситель греховности
Так мягка его красота
Оголяя ключицы условности
Тени падали ей на уста

И лазурь разливалась без устали
Драпировки укладывал  шёлк
По краям окантовка из локонов
Не брала ситуацию в толк

Загляни в хрустальное яблоко
И познай изнанку себя
У любви  мужские объятия
Сладострастна её красота

Вновь крестами подвязана истина
Очертание  новых надежд
Многоликость бесполого времени
Рисовала святость одежд

Два спасителя проданы к завтраку,
А быть может это она?
На земле беспорядок с Исидами
Ватикан не знает лица

Леонардо видел Всевышнего
И её бесполую плоть
У вселенной нету погрешности
У людей Бродвей полон тёть

У пришествия губы вишнёвые
Так изящны и длинны перста
Взгляд маслиновый смотри в столетия
Покидает Нил берега

Я его  рисую  по памяти
Запах страсти  и привкус любви
У Спасителя нашего времени
В прах  изношенны каблуки

С ним иду босиком сквозь столетия
Подставляя души векам
Цифра двести шестьдесят третья
Падал свет на изысканных дам.

V


Рецензии