Чюдо в граде Лаодикие о копейке
Надпись с иконы (Никольский монастырь), как могу, по-русски:
Чюдо святаго Георгия о змее деве Елисаве града Лаодикею
Если б не Георгий, не копьё б!
До сих пор копили б деньги в банках...
Берегись копеечка с рублём.
Одарила взглядом куртизанки...
Вся этимология с копья
заключалась в том, что надо кОпить...
В слове ударение менять -
нам не позволяли... землекопы.
Помню, раз в вагоне нищий пел.
А никто не дал ему копейки...
Видно, петь совсем он не умел.
На перроне сжалилась еврейка...
Принял он тогда на грудь стакан.
Развернул гармонь в Лаодикее.
Помнят лишь скамейка и меха
про этимологию ... копейки.
Поднесу навроде "чюда" Вам:
Уводила Змея - Елисава,
начинались в граде чудеса,
нет конца и края - папа Сава
Им ключи от города бросал.
Она Змия в поясе на силу
от копья Георгия - спасла!
И свою копеечку вносила -
С доброты душевной, не со зла -
выходила Змия, повиниться...
В град Лаодикею понесла
(в Ладогу и первую столицу),
Обрати внимание на звук:
"Лав-би-кея" - греческое слово,
а оно как эхо в русский "гук",
обратилось мне и что такого?
Обрати вниманье на копьё,
ведь Георгий вниз даже не смотрит,
топчет эту гадину конём,
и не добивает благородно...
Так бывает - в песнях есть о нём.
Змей хотел Девицей поживиться...
Как копейка связана рублём,
в номинале главной единицы...
С крепости высокой (в три окна),
с высоты полёта птицы Сокол
наблюдают, как внизу война?
Елисава с Змием одиноким...
Чешуя блистала серебром.
А чего повадился? С тоски я...
Дело у них кончилось добром.
В граде было том - Лаодикия...
Запустел Никольский монастырь,
и пишу с развалин пустыря я:
На коне на белом богатырь,
вот и вся история - с копья вам...
Прямо до копеечки - о ней,
то, чего у Даля не найдёте
(Словари ведь пишут для людей),
Девушки, зачем вы бережёте..?
Под конец хотелось мне спросить
Одну очень строгую монашку
(не хотел без фото уходить),
разрешите "снять" икону вашу...
А она ответила - нельзя!
Хорошо, меня прикрыла грудью
Девица-красавица (змея),
и обворожила - не забуду:
Сокол - Это русские князья
(знаковое место по Европе),
повела беседу от рубля.
Для чего копить и куда кОпить...
Тут меня Господь благословил,
осенил с иконы Сам мессия.
Монастырь столичный посетил,
я не для себя - за всю Россию...
Как Душе без Бога не прожить,
в знак сердцебиения под сенью.
Пусть уж на копейку не купить,
даже рубль разменный в наше время...
Одарила взглядом, как рублём...
Даже пропотела телогрейка.
Если б не Георгий, не копьё б!
До сих пор не знали бы: ко-пей-ку...
* Лаодикея, или Лаодикия (др.-греч. ;;;;;;;;; - "лавбикьия" звучит - "Привет люди" переводится буквально), но в википедии сообщают, может означать: Топонимы (?) - очень интересно... Этимологии нет (пока не писал о том), есть руины между Карией и Лидией (Турция). Есть стихи, как переводится Ладога - Любовь, Успех, Приветствие - по сути одно значение - пожелание Удачи (см. стихи ниже).
* копейка от кОпить (делать "копьём"), а не от копить (в банке), как трактуют продажные топ-академики - поместная этимология, то есть по месту "копления" - от скопления - Скопье (город и марка пива). Для россиян, владеющих русским = это впервые, кто не читал моих стихов ранее - писал уже как обманывает википедия (яндекс - "херня" - буквально, читай наоборот).
* фото: Никольский монастырь, Старая Ладога на Волхове (известный сюжет).
* начало см. Чудо о Змие с Елисавой в Ладоге, быличка
http://stihi.ru/2024/08/06/3622
* Этимологию Лавбикея (Ладога) и люди - см. продолжение
http://stihi.ru/2024/08/30/28
29.08.2024, Бор
Свидетельство о публикации №124082902109