Боязнь пустоты
на нем нет места пустым знакам
а значит пустым словам
ведь что такое знак
если не слово
а где было слово в начале
нам хорошо известно
сюзане это дастан
поэма
здесь есть место рождению
и смерти
любви
и страху
богу
и человеку
анор это гранат
чтобы были дети
и не было голода
калампир это острый перец
чтобы был покой
и не было зла
офтоба это кувшин
чтобы приходили гости
и не приходили болезни
знаков этих столько же
сколько городов в мавераннахре
а может быть и больше
все они говорят с человеком
но есть один знак
который не рисуется
точнее не вышивается
точнее вышивается неполным
одна незаметная деталь
всегда остаётся незавершённой
чтобы у мастерицы была работа
чтобы не заканчивалась поэма
чтобы не пресекалась жизнь
___
усталая строгая женщина
изящно и светло постаревшая
в бело-голубом чапане из хан-атласа
с глазами такими серыми
что их взгляд казался сиреневым
была чизмакаш
рисовальщицей сюзане
что тонким пером пишет по ткани
будущий узор
она пригласила меня в гости
в свой небольшой глинобитный домик
внутри которого был райский сад
расшитых гладью полотен
пока она заваривала чай
я разглядывал сюзане
и не сразу
но очень ясно
прочёл её почерк
на полотнах не было пустого места
такая композиция называется йомма
это переводится
близко
друг к другу
аристотель называл это ценофобией
боязнью пустых комнат
а может быть и не называл
но мог бы
он считал
что бог испытывал
боязнь пустоты
и потому создал всё
и всех
но не подумал
что это будет йомма
что мы окажемся
близко
на полотне души
и отделить нас друг от друга
будет нельзя
потому что это
душераздирающе
а душу как известно
он создал неразрывной
я не услышал
как она вернулась
но я услышал
как она сказала
пустота страшнее смерти
глядя сиреневым взглядом
сквозь меня
___
за долгие годы нашей дружбы
чизмакаш
я в этом уверен
так меня и не увидела
потому что так и смотрела сквозь
она часто говорила
что ей осталось недолго
но всё жила и жила
будто бог не мог смириться
что на сюзане жизни
она исчезнет
и пустое место
будет зиять
как след от майолики
некстати отпавшей с фасада медресе
странно
но
умерли все её знакомые
оставив за собой детей
видимо один узор
заштопывает дыру от другого
а она всё жила
однажды рисуя очередной узор
она вдруг сухо закашлялась
рука дрогнула
и гранат вышел
скошенным с одного бока
будто надбитым
и несколько капель крови
капнувших на полотно
смотрелись будто выскочившие
гранатовые зёрна
тем вечером я сразу понял
что она уйдёт
потому что её совершенно ясный
сиреневый взгляд
заметно поголубел
припорошенный толчёной индигоферой
самаркандского вечернего неба
он позволил ей уйти
потому что пустота в полотне
повешенном на небо
не зияет
а сияет
и значит это место
не пусто
* Сюзане – вышитый вручную декоративный текстиль, который изготавливают в Узбекистане, Иране и Таджикистане. Слово сюзан (сузан) на фарси означает иглу.
Свидетельство о публикации №124082803353
Осенняя Тетрадь Луговская 29.08.2024 17:30 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за неравнодушное чтение!
Леонид Негматов 29.08.2024 20:43 Заявить о нарушении