Элизабет Сид дал

               
 Ты в полусне, твой сон похож на смерть.               
 Кружилась птица смерти, вестник над тобою.               
 Как этот мрак с лица души её стереть?               
 Яд опия, сокрыл глаза твои ладонью.               
               
 Я был в неё влюблён,               
 желаньем обладать тобою был охвачен.               
 Но этот страшный, смертный сон.               
 Меня надменно, сожаленьем одурачил.               
               
 Я хоронил и плоть твою и страх признаний.               
 Не для потехи создан сад твоей души.               
 Я хоронил труды свои, любви той наказанья.               
 Боясь дыхание цветка растормошить.               
               
 И только время, забегая наперёд.               
 Выталкивало яд любви из-под земли.               
 Испить желал я снова опия любви глоток.               
 Элизабет Сид дал – меланхолия той любви.               
               
 Мои несносные, Амуровы доспехи.               
 Колючей стрел, над бренным телом.               
 Любил тебя ни для ума потехи.               
 А был крылат в дурмане смелом.               
               
 Но целовал я смерти твоей крылья.               
 Где рай земной, насытил тебя ядом.               
 И что любви моей усилья?               
 Печать из опия, стоит с ней рядом.               
               
 И женщин выбирал я всех похожих на тебя.               
 И сам являлся их, а муровым любимцем.               
 Ты муза сердца, жаркого его огня.               
 И  маковый цветок, стал счастья умершего принцем.   
               
   Огромное значение на жизнь и творчество художника
   оказали женитьба и последующее самоубийство жены,
   поэтессы Элизабет Сид дал (англ. Elizabeth (Lizzie)
   Siddal). Она была его ученицей, моделью и возлюбленной.
   Россетти сделал множество зарисовок с Элизабет, некоторые из
   них потом послужили эскизами для его картин. Меланхоличная и
   больная туберкулёзом, Лиззи умерла через два года после
   женитьбы от передозировки опия. Ей посвящено одно из лучших
   полотен Россетти – «Беатриче благословенная» (Beata Beatrix,
   1864-1870). Беатриче изображена сидящей, она пребывает в
   полусне, похожем на смерть, в то время как птица, вестник Смерти,
   кладет ей на ладони цветок мака. Россетти в приступе горя похоронил
   вместе с Элизабет рукописи с большим количеством его поэм.
   Несколько лет спустя он разрешил откопать её тело и поэмы были
   возвращены. Первое издание его собрания сочинений появилось в 1870
   году.
               
   Данте Габриэль Россетти (Dante Gabriel Rossetti) (1828—1882),
   английский поэт, переводчик, иллюстратор и живописец.               
               
                26 08 2024 Галина


Рецензии