Изящество сломанных цветов
завораживает
опустошая зрение
хрупкостью
живой неживой природы
Пройдёшь ли мимо ломких
костей Эгона Шиле
(не замерев)
не умерев на миг
уколом боли
обнадёженный
что жив
ещё
Вздрогнешь ли вычурным жестом
заслышав изломы
свободного джаза
исторгнутого спазмом
героинового музыканта
в момент экстаза
маленькой смерти
музыки
Или быть может прочтёшь
или прочитаешь
стих или стихотворение
изломанного человека
уютное – настоящее – живое
почти идеальное
с выверенным ритмом рифмой
с чётко отточенной лексикой
отлаженной композицией
тончайшей метафорой
лакунами эллипсисов
перлами эллинизмов
и новыми
тайными
тропами
не ужаснёшься ли искренне
тому что ещё жив
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Есть особая прелесть
В этих, бурей измятых,
Сломанных хризантемах.
Басё
(перевод В. Марковой)
Свидетельство о публикации №124082601889