Я перевожу

Цикл "Стихотворения в прозе"
****************************

... Я перевожу. Я перевожу, потому что мне хочется поделиться с другими людьми своей радостью от прочтения замечательных произведений. Я перевожу, чтобы заинтересовать кого-то другими голосами, другими местами, другим временем, другим мышлением. Я перевожу, потому что переводчик создает торные пути между миром здесь и другими мирами где-то там во Вселенной.

Я перевожу, потому что процесс перевода превращает меня в мост между читателем и писателем, в мост между культурами, которые я вбираю в себя. Я перевожу, потому что это позволяет части меня жить "в культурной эмиграции", которую я себе добровольно выбираю, как и в моем реальном доме, который я каждый раз оставляю позади себя, в тылу.

Я перевожу, хотя то, чем я занимаюсь, — невозможная затея, безнадежная работа, ведь никогда не создать мне безупречного перевода: в нем всегда будет присутствовать частица моего "я" и мое несовершенство, что, очевидно, в расчеты автора произведения никак не входило. Но я перевожу, потому что мои неудачи, мое смирение и все-таки маленькие победы в этих повторяющихся попытках делают меня лучшим читателем, лучшим мыслителем, лучшим исследователем.., делают меня лучше...
               
******************


Рецензии