Шекспир. Сонет 140. Перевод
И не пытай терпение моё
Или подскажут о тебе слова
Мне горе с безысходностью вдвоём.
И лучше было бы мне говорить,
Что любишь, если и не любишь больше:
Когда на волоске висит уж жизнь,
Вердикт врача больной не слышит горший.
Я от тоски могу сойти с ума
И о тебе сказать нехорошо:
Больные уши рады принимать
Безумной клеветы приток большой.
Но я чернить не буду, всё отдам,
Чтоб мыслям вопреки, твой взгляд был прям.
Свидетельство о публикации №124082401932