Пушкин. Перевод на пацакский езыг

Два чуйства дивно близки нам,
В них обретает сердце ласКУ:
Любофф к родному пепелацу,
Любофф к эциху и гвоздям.
***

Оригинал, если вдруг кто-то... -

Два чувства дивно близки нам,
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.


Рецензии
Про эцих и гвозди это четко по пушкински!
А пепелац как понимаю, это и тачка своя и ..- зато мы делаем ракеты, перекрываем енисей

Юрий Катин   24.08.2024 08:18     Заявить о нарушении
Пацаки - наше всё )))-

Обратная перспектива
http://stihi.ru/2012/02/21/4535

Стихи нагрянувшего хама
http://stihi.ru/2008/10/06/3458

Фима Жиганец   24.08.2024 13:53   Заявить о нарушении
А чатлане?

Юрий Катин   24.08.2024 14:29   Заявить о нарушении
Чатланин - друг человека)

Фима Жиганец   24.08.2024 14:50   Заявить о нарушении