Саммапариббаджания Сутта Верное странствие

Саммапариббаджания Сутта

Верное странствие

359. «Спрашиваю муни, кто мудростью исполнен,
Кто перешёл поток, от уз свободен, твёрд внутри,
Оставил дом свой, отбросил страсти все:
Как в мире этом странствовать для бхиккху верно?»

360. Искоренив здесь веру в знаки добрые,
В знаменья, сны и предсказания,
Оставив знаков вредное воздействие,
В мире этом странствовать он будет верно.

361. Бхиккху должен удалить всю страсть к усладам
Человеческим или небесным;
Над бытием поднявшись, проникнув в Дхамму,
В мире этом странствовать он будет верно.

362. Бхиккху, оставивший злословие,
Гнев отбросить должен, а также алчность;
И когда симпатии и антипатии оставит,
В мире этом странствовать он будет верно.

363. Кто неприятное, приятное оставил,
Независимый и без цеплянья,
Полностью свободный от оков всех,
В мире этом странствовать он будет верно.

364. Кто не находит сущности в упадхи,
Страсть удалил, и похоть, нет цеплянья,
Независим, не ведом никем здесь,
В мире этом странствовать он будет верно.

365. Кто ни в словах, ни в мыслях, ни в желаньях
Не своенравен, познав всю Дхамму верно,
Стремится к достижению ниббаны,
В мире этом странствовать он будет верно.

366. Бхиккху не должен возноситься:
«Он чтит меня», на брань не обижаться,
Не ликовать, когда подаст кто пищу,
В мире этом странствовать он будет верно.

367. Бхиккху, оставив бытие и алчность,
Не раня никого и уз не налагая,
Преодолев сомнения, без стрел он,
В мире этом странствовать он будет верно.

368. Бхиккху познавший, что ему подходит,
Не вредя никому в этом мире,
Дхамму познавший так, как должно,
В мире этом странствовать он будет верно.

369. У кого нет склонностей сокрытых,
Кто искоренил все корни злые,
Кто свободен от надежд, желаний,
В мире этом странствовать он будет верно.

370. В ком асавы прекратились, и кичливость,
Кто пути все похоти оставил,
Безмятежен, укрощён и сдержан,
В мире этом странствовать он будет верно.

371. Знающий, уверенный, путь видящий,
Мудрый, ничью сторону не принимая,
Оставив алчность, злобу, отвращенье,
В мире этом странствовать он будет верно.

372. Победитель, завесу приподнявший,
Мастер дхамм, пределы все преодолевший,
Мира обусловленного конец он знает
В мире этом странствовать он будет верно.

373. Тот, кто вышел за пределы размышлений
И о будущем, и прошлом; проницателен,
От чувственных основ свободен,
В мире этом странствовать он будет верно.

374. Состояние сие познав, проникнув в Дхамму,
Увидев ясно, как прекратить асавы,
Разрушить полностью упадхи,
В мире этом странствовать он будет верно.

375. Так оно и есть, Благословенный,
Кто живёт так, тот – послушный бхиккху,
Превзошёл он всё, что может здесь опутать,
В мире этом странствовать он будет верно.


Рецензии