Саммапариббаджания Сутта Верное странствие
Верное странствие
359. «Спрашиваю муни, кто мудростью исполнен,
Кто перешёл поток, от уз свободен, твёрд внутри,
Оставил дом свой, отбросил страсти все:
Как в мире этом странствовать для бхиккху верно?»
360. Искоренив здесь веру в знаки добрые,
В знаменья, сны и предсказания,
Оставив знаков вредное воздействие,
В мире этом странствовать он будет верно.
361. Бхиккху должен удалить всю страсть к усладам
Человеческим или небесным;
Над бытием поднявшись, проникнув в Дхамму,
В мире этом странствовать он будет верно.
362. Бхиккху, оставивший злословие,
Гнев отбросить должен, а также алчность;
И когда симпатии и антипатии оставит,
В мире этом странствовать он будет верно.
363. Кто неприятное, приятное оставил,
Независимый и без цеплянья,
Полностью свободный от оков всех,
В мире этом странствовать он будет верно.
364. Кто не находит сущности в упадхи,
Страсть удалил, и похоть, нет цеплянья,
Независим, не ведом никем здесь,
В мире этом странствовать он будет верно.
365. Кто ни в словах, ни в мыслях, ни в желаньях
Не своенравен, познав всю Дхамму верно,
Стремится к достижению ниббаны,
В мире этом странствовать он будет верно.
366. Бхиккху не должен возноситься:
«Он чтит меня», на брань не обижаться,
Не ликовать, когда подаст кто пищу,
В мире этом странствовать он будет верно.
367. Бхиккху, оставив бытие и алчность,
Не раня никого и уз не налагая,
Преодолев сомнения, без стрел он,
В мире этом странствовать он будет верно.
368. Бхиккху познавший, что ему подходит,
Не вредя никому в этом мире,
Дхамму познавший так, как должно,
В мире этом странствовать он будет верно.
369. У кого нет склонностей сокрытых,
Кто искоренил все корни злые,
Кто свободен от надежд, желаний,
В мире этом странствовать он будет верно.
370. В ком асавы прекратились, и кичливость,
Кто пути все похоти оставил,
Безмятежен, укрощён и сдержан,
В мире этом странствовать он будет верно.
371. Знающий, уверенный, путь видящий,
Мудрый, ничью сторону не принимая,
Оставив алчность, злобу, отвращенье,
В мире этом странствовать он будет верно.
372. Победитель, завесу приподнявший,
Мастер дхамм, пределы все преодолевший,
Мира обусловленного конец он знает
В мире этом странствовать он будет верно.
373. Тот, кто вышел за пределы размышлений
И о будущем, и прошлом; проницателен,
От чувственных основ свободен,
В мире этом странствовать он будет верно.
374. Состояние сие познав, проникнув в Дхамму,
Увидев ясно, как прекратить асавы,
Разрушить полностью упадхи,
В мире этом странствовать он будет верно.
375. Так оно и есть, Благословенный,
Кто живёт так, тот – послушный бхиккху,
Превзошёл он всё, что может здесь опутать,
В мире этом странствовать он будет верно.
Свидетельство о публикации №124082305242