Веселин Ханчев Искусство Изкуство

„ИЗКУСТВО“ („ИСКУССТВО”)
Веселин Симеонов Ханчев (1919-1966 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Виктор Виноградов


Веселин Ханчев
ИЗКУСТВО

Върху древния камък зелен
малко каменно гущерче има.
То лежи и в горещия ден,
то не бяга и в лютата зима.
 
От столетия спи си така,
сякаш само за миг е заспало.
Бих целунал онази ръка,
що е ваяла малкото тяло.
 
Тя така е поставила там
своя мъничък гущер изваян,
че и грозният камък голям
покрай него останал е траен.


Веселин Ханчев
ИСКУССТВО (перевод с болгарского языка на русский язык: Виктор Виноградов)

Околдована ящерка сном
на граните зеленом и древнем.
Неподвижна она летним днем,
и зимою суровою дремлет.

Так она продремала века –
будто только на камень взлетела.
Я тебе поклоняюсь, рука,
изваявшая тонкое тело.

Так жила ты порывом своим,
так летала над тельцем усталым,
что стал вечным и камень под ним,
что не камнем он стал – пьедесталом.


Рецензии
Искусство- так сказать об искусстве!
Восторг!

Ирина Рябина   23.08.2024 11:23     Заявить о нарушении
Удачи, дорогая Ирина!
😍🤠🙁
С улыбкой,
К.

Красимир Георгиев   23.08.2024 12:57   Заявить о нарушении