Газель мистическая

Имана* пророков ты победоносная сила,
Зарею с лица твоего богатеет светило.

Явь мира желала соткать равноценное чудо
Стократно по сто, но колени к тебе преклонила. 

Любое писание — истина, ежели вторит          
Аятам* кудрей, что счастливым хафизом* я зрила.

Весна твоего процветания долгой да будет!          
Апрелю не знать ли цветов благовонных белила?

Лишь тени Хумы* дозволяешь парить над собою, —
Едва ль исключение этому правилу было.

Каджалу* дал отповедь, в пользе его не нуждаясь, —   
Само провидение очи тебе насурьмило.
      
Аржанг* светозарный досужим не смерить сужденьем —
Небесные сферы, и те обломали мерила.

Дивлюсь я тому, кто дерзает с тобой быть на равных, —
Ридвана* ты строгость, чье слово — карнай Исрафила*.

О, если б ты преданность нанял мою, как служанку!
В ладонях б твоих оказалось послушное било*.               

Исчезли во мне устремления к мнимым блаженствам,
Что схожего не разжигают сердечного пыла.

Алее распахнутой розы, упрёков награды
До края сподвигнули небо окрасить ветрило.

Любуясь тобой, лишь смирение сядет напротив
И пряным бахуром* наполнится сердце-кадило.

Взлелеян твой образ, обласкан удачливым взглядом,
А в долгой разлуке мечта бьётся оземь, бескрыла.

Нет в двух зеркалах отраженья иного зерцала,
Которое ржавчину блеском победным избыло.

Искала я весть о тебе, что коснулась бы слуха,
Но слышала только: «Халиса воспела Халила*».



*иман — вера, вероубеждение.

*аят — стих Корана.

*хафиз — досл. «хранитель», тот, кто знает Коран наизусть.

*Хума — мифическая птица иранского фольклора; на кого упадет её тень — тот становится царём.

*каджал (сурьма) — красящее вещество чёрного цвета для подводки глаз. Обладает лечебными свойствами и применяется не только женщинами, но и мужчинами.

*аржанг — здесь «образ».

*Ридван — ангел, охраняющий врата Рая.

*Исрафил — ангел, который в последний день вострубит в карнай, призывая на Страшный Суд.

*било — в христианстве деревянная или металлическая доска, предназначенная для извлечения звука, ударами в которую верующие созываются к богослужению.

*бахур — традиционное арабское благовоние, одно из самых древних в мире.

*Халил — с араб. друг, возлюбленный.


Рецензии
Великолепно! Сильнейшие образы! Напевность каждой строки очаровывает и ведёт за собой! Изречено на каком-то недосягаемо - непостигаемом уровне... Газель полностью оправдывает название: присутствие мистики и благоухает, и интригует...Думаю, что в подборе слов тебе помогали Высшие Силы...

Ильин Юрий Антонович   25.09.2024 15:45     Заявить о нарушении
Рада тебе, Юра! Умеешь высказывать впечатление нетривиальными словами! Улыбаюсь)

Василиса Ризаева   25.09.2024 17:43   Заявить о нарушении