О Высоцком, Воронеже, двух Иванах. История 2
Эпиграф.
Как в Воронеже будете,
Не забудьте про Бунина.
Возле площади Ленина
Не на «тёмных аллеях» *,
У дворца с галереями
Вместе со спаниелем он
Дремлет в маленьком тереме.
(Извините, не так,
Угодил я впросак!)
Здесь, у нас, не в Америке
Рядом с площадью Ленина
Вместе со спаниелем он
Спрятан в светленьком скверике
От прохожих зевак**.
Пусть известен чуть менее
Маркса, Путина, Ленина.
Наш земляк, без сомнения,
За труды и творения
Признан всеми за гения,
Первым Нобеля премию***
(Не какой-то пустяк)
Из российских писак
Получил не за так.
Стопроцентно уверен я,
Что из Генриха Гейне
Песню про Лорелею
Перевёл б не робея нам!
И точней, вдохновеннее,
Чем сам Блок и Маршак ,
И Борис Пастернак****.
Но, известно, что гении,
(Тот же Ваня Тургенев)
Были к флирту и к лени,
Склонны время от времени,
Прозябая без денег
На одних лишь бобах.
Узы с ветреной музой –
Лишний груз и обуза
В приземлённых, кургузых ,
Повседневных делах.
Как Иваны в грехах,
Так и я – вертопрах
Заблудился в стихах
И сюжет мой зачах.
P.S.
Эстрадной и другой богеме,
Где каждый гномик – супергений,
Занять бы только ваше время,
И засветиться в новостях.
Бог всем судья, мне славы бремя
С небес не сыпется в горстях.
Без суеты, взбодрюсь на днях,
Не страшно, что сюжет зачах,
Вернусь ещё к заглавной теме,
Мной обозначенной в поэме.
А в завершении сейчас
Закончу, так же как начал:
Обращаюсь к вам, люди,
Коль в Воронеже будете,
Не забудьте про Бунина…
И поэта Жигулина**** .
* «Тёмные аллеи» - сборник рассказов о любви Ивана Алексеевича Бунина. Автор считал «Тёмные аллеи» своим лучшим произведением.
** Автор не обманывает. Найти легко. Спаниель рядом с писателем.
***Иван Алексеевич Бунин – первый лауреат Нобелевской премии по литературе из России. Всего их было пятеро.Иван Бунин свою премию получил в 1933 году. Родился замечательный русский поэт и прозаик в 1870 году в Воронеже. С Воронежем, как и другой великий русский литератор, и уроженец нашего города С.Я. Маршак, он связан только местом своего рождения. Но, согласитесь, нам, воронежцам есть, кем гордиться.
****Не лукавлю. Переводы «Лорелеи» Генриха Гейне сделанные Самуилом Маршаком и Александром Блоком мне лично не понравились. А вот перевод Ивана Бунина «Песни о Гайавате» Генри Уодсворта Лонгфелло – просто потрясающий! Все перечисленные мною поэты, плюс Борис Леонидович Пастернак были прекрасными переводчиками.
***** Жигулин Анатолий Владимирович (1930-2000), уроженец Воронежа, советский и российский поэт и прозаик. Памятника Жигулину А.В. в Воронеже нет. Имеется только мемориальная доска на доме, в котором он жил.
12 марта 2019 года. Крым, Саки. – 14 мая 2019 года, Москва.
Свидетельство о публикации №124082204140