Новые слова-31
(Удалено по доносу 22-го августа. Кого это оскорбило?!)
___________________
Кошмаруся — русская жертва косметолога или пластического хирурга
Маразмозетка — мелкая воинствующая альтернативно одарённая особь
Хандрилла*, тоскователь — нытик
Шмальян — кальян со шмалью ( в стихах одного местного автора присутствует)
Шмаруся — русская особь с крайне грязным языком (Не надо марать русский!!!)
Когда-то давненько я для таких слово другое придумала: "мудам".
_________________
Хондрилла (лат. Chondrilla) — род травянистых растений семейства Астровые, сорняки. (Википедия).
Удивительно, но слово "шмара" имеет не только всем нам привычное неприличное значение — проститутка, или просто развратная женщина. Еще Даль в своем словаре зафиксировал такое диалектное значение шмары, как тина или ряска на воде. Говорят так, по мнению Даля, на юге России и на Урале.
Что касается этимологии, то тут наша шмара покрыта туманом. Версия, которой придерживается Макс Фасмер, такова: возможно, слово родственно готскому smarna — навоз, говно или грязь. Но это не точно.
Зато в некоторых диалектах есть глагол шмарить , который везде имеет разное значение: на Псковщине — хлестать, на Ярославщине — делаться шероховатым, в некоторых областях Украины — бросать. А еще существует слово шмаровать — тоже по-украински , но заимствовано из польского. Употребляется в значении мазать.
(Пикабу).
Фото из сети — гельдиевая мармозетка
Свидетельство о публикации №124082203678